Re: [問卦] 基督徒唱歌很吵已回收

看板Gossiping作者 (無)時間5年前 (2019/04/15 18:17), 5年前編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 5年前最新討論串8/8 (看更多)
※ 引述《qazStarStar (我不是派大星)》之銘言: : 借串問個 : 為什麼基督徒用的字眼都很特別? : 例如 : 我很得著這處的經節 : 希望大家都能平安喜樂 這幾天才一個基督教友長輩講到這事。 現在長老教會用的台語文版聖經是廈門羅馬字聖經,也就是廈門方言版本的聖經。 是由馬雅各醫師跟巴克禮牧師推動的。 https://www.pcstore.com.tw/haiang/M21719981.htm 在185X年時代,馬雅各醫師先在廈門待一段時間之後再來到台灣,因為先接觸到廈門方言 版本聖經,因此在187X年開始利用在廈門學過的羅馬字系統來翻譯聖經,之後的巴克禮牧 師接續這個工作,並且在1914年完成新約,1930完成舊約。 所以以現在台灣人的台語在聽或講台語版聖經會覺得有些用法其實不太一樣。 以下可能要請藏書界的竹野內豐來講講到底是不是這樣,我只憑印像寫。 比如"三角鴨頭"(台語)來祈禱,"三角"是"相合"(sann-kap)的台語。 "三角鴨頭"就是"一起低頭"的意思,但是很多慕道友就是聽不懂.... 在長老教會內也討論到這事,為什麼要講那種讓慕道友聽不太懂的台語呢? 講"作夥"有什麼不好?意思一樣而且大家都聽得懂。 但就是有些保守派會覺得要堅持傳統(我也不知道在堅持什麼),但是自己在司會又常念錯 音... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.161.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1555323475.A.2BB.html

04/15 18:18, 5年前 , 1F

04/15 18:20, 5年前 , 2F
為啥這句台語會聽不懂?? 應該是他聽不懂台語吧...
04/15 18:20, 2F
還真的很多人聽不懂,問說為什麼是"三角"??到底是哪三角?跟三位一體有關嗎? ※ 編輯: tkucuh (61.221.161.18), 04/15/2019 18:21:21

04/15 18:23, 5年前 , 3F
耶穌耶穌是我心樂歌
04/15 18:23, 3F

04/15 20:29, 5年前 , 4F
原住民聖經 客語聖經 你們看過嗎?
04/15 20:29, 4F

04/15 20:43, 5年前 , 5F
有翻過。
04/15 20:43, 5F

04/15 22:43, 5年前 , 6F

04/15 22:44, 5年前 , 7F
向頭 ann3-thau5
04/15 22:44, 7F
文章代碼(AID): #1Sj5fJAx (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Sj5fJAx (Gossiping)