Re: [爆卦] 紐時:美向台灣總統重申,將履行對台承諾已回收
Gerald Connolly, 是一位特別關心台灣議題的眾議員, 曾經擔任過眾議院台灣連線的主席
在這篇文章我想節錄他在台灣關係法40周年與美台關係會議上的Q&A給各位鄉民討論討論。
此Q&A有討論到眾議員對美台FTA的看法,值得鄉民一看。
https://youtu.be/Rn3uSxFhHFI?t=16671
Q : "Hi congressman, I would like to follow the Richard Bush's question
Is a free trade agreement or some sort of bilateral trade or investment
agreement with Taiwan rattling the cage or putting a stick in it ?
I mean is that something that the congressman support ? "
Rattle someone's cage 這是美式英語的習語,我聽不懂所以有去查字典。
意思 : to make someone feel worried or upset
例句 : Don't worry about what he said. He was just trying to rattle your cage.
Put stick 好像是習語,查google有很多意思,但我不懂,有待鄉民補充。
A : "I am so sorry I couldn't hear you" (語畢哄堂大笑)
Q : "I understand thanks"
A : "It depands on the fine details right? um... I don't think Congress is
going to engage an overly provactive act that can jeopardize Taiwan and
the security. On the other hand, Congress, as I said, chafes at Beijing's
presumption of being able to review and ooxxxly(聽不懂) approve of
messures between Taiwan and us and Congress has a lot less respect for
that than the executive branch does. So, if the right kind of economic
agreement could be drawn off, I believe it probably would have a fair
chance for Congress but remember gererally...I mean those agreements are
negotiated with by executive branch not by Congress. uh...Through USTR...
some other mechanism. So, we react to those. We don't initiate them. We
could direct it being initiated but gerenally on trade, Congress is
historicly allowed...the executive branch should take initiative and then
we dispose of it."
個人感想:
Connolly議員在開頭不支持美台FTA,中間又說國會對這個議題有很多的爭論及摩擦
後面又說如果可以提出正確的經濟協議,那國會就很有機會通過。我看不懂他對美台
FTA是正面還是反面的態度。
我想知道鄉民們看完這段Q&A有什麼感想,歡迎提出來,大家一起討論討論。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.93.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1555007832.A.94F.html
推
04/12 02:40,
5年前
, 1F
04/12 02:40, 1F
→
04/12 02:43,
5年前
, 2F
04/12 02:43, 2F
→
04/12 02:44,
5年前
, 3F
04/12 02:44, 3F
→
04/12 02:45,
5年前
, 4F
04/12 02:45, 4F
→
04/12 02:45,
5年前
, 5F
04/12 02:45, 5F
推
04/12 02:49,
5年前
, 6F
04/12 02:49, 6F
→
04/12 02:49,
5年前
, 7F
04/12 02:49, 7F
推
04/12 02:50,
5年前
, 8F
04/12 02:50, 8F
→
04/12 02:50,
5年前
, 9F
04/12 02:50, 9F
推
04/12 02:53,
5年前
, 10F
04/12 02:53, 10F
推
04/12 02:55,
5年前
, 11F
04/12 02:55, 11F
→
04/12 02:55,
5年前
, 12F
04/12 02:55, 12F
→
04/12 02:55,
5年前
, 13F
04/12 02:55, 13F
→
04/12 02:55,
5年前
, 14F
04/12 02:55, 14F
→
04/12 02:57,
5年前
, 15F
04/12 02:57, 15F
推
04/12 02:57,
5年前
, 16F
04/12 02:57, 16F
→
04/12 02:59,
5年前
, 17F
04/12 02:59, 17F
→
04/12 02:59,
5年前
, 18F
04/12 02:59, 18F
→
04/12 03:00,
5年前
, 19F
04/12 03:00, 19F
→
04/12 03:00,
5年前
, 20F
04/12 03:00, 20F
→
04/12 03:01,
5年前
, 21F
04/12 03:01, 21F
推
04/12 03:01,
5年前
, 22F
04/12 03:01, 22F
→
04/12 03:01,
5年前
, 23F
04/12 03:01, 23F
→
04/12 03:01,
5年前
, 24F
04/12 03:01, 24F
→
04/12 03:02,
5年前
, 25F
04/12 03:02, 25F
推
04/12 03:05,
5年前
, 26F
04/12 03:05, 26F
推
04/12 03:09,
5年前
, 27F
04/12 03:09, 27F
推
04/12 03:14,
5年前
, 28F
04/12 03:14, 28F
→
04/12 03:15,
5年前
, 29F
04/12 03:15, 29F
→
04/12 03:20,
5年前
, 30F
04/12 03:20, 30F
→
04/12 03:21,
5年前
, 31F
04/12 03:21, 31F
推
04/12 03:23,
5年前
, 32F
04/12 03:23, 32F
→
04/12 03:23,
5年前
, 33F
04/12 03:23, 33F
→
04/12 03:26,
5年前
, 34F
04/12 03:26, 34F
→
04/12 03:27,
5年前
, 35F
04/12 03:27, 35F
→
04/12 03:27,
5年前
, 36F
04/12 03:27, 36F
→
04/12 03:27,
5年前
, 37F
04/12 03:27, 37F
→
04/12 03:27,
5年前
, 38F
04/12 03:27, 38F
→
04/12 03:27,
5年前
, 39F
04/12 03:27, 39F
推
04/12 03:31,
5年前
, 40F
04/12 03:31, 40F
→
04/12 03:32,
5年前
, 41F
04/12 03:32, 41F
→
04/12 03:33,
5年前
, 42F
04/12 03:33, 42F
→
04/12 03:33,
5年前
, 43F
04/12 03:33, 43F
→
04/12 03:33,
5年前
, 44F
04/12 03:33, 44F
→
04/12 03:34,
5年前
, 45F
04/12 03:34, 45F
→
04/12 03:34,
5年前
, 46F
04/12 03:34, 46F
→
04/12 03:36,
5年前
, 47F
04/12 03:36, 47F
→
04/12 03:38,
5年前
, 48F
04/12 03:38, 48F
→
04/12 03:53,
5年前
, 49F
04/12 03:53, 49F
→
04/12 03:53,
5年前
, 50F
04/12 03:53, 50F
→
04/12 03:53,
5年前
, 51F
04/12 03:53, 51F
→
04/12 04:30,
5年前
, 52F
04/12 04:30, 52F
推
04/12 04:58,
5年前
, 53F
04/12 04:58, 53F
→
04/12 07:34,
5年前
, 54F
04/12 07:34, 54F
→
04/12 08:31,
5年前
, 55F
04/12 08:31, 55F
推
04/12 08:58,
5年前
, 56F
04/12 08:58, 56F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):