[新聞] 說再見不用「莎喲娜啦」 和日本人道別該這樣講已回收
https://tw.news.appledaily.com/international/realtime/20190326/1538540/
說再見不用「莎喲娜啦」 和日本人道別該這樣講
出版時間:2019/03/26 00:02
從小到大學習日文,代表著再見的「さようなら」(莎喲娜啦)幾乎是必學單字,但你知
道嗎,日本人平時道別,根本不會拿它來說再見,常分享日本文化的YouTuberRyuuu拍片
解釋,若要和對方一般道別,千萬別對日本人講這個單字,否則一不小心造成誤會,留給
對方大大的問號,嚇死不少網友「那我們都學了什麼XD」。
其實莎喲娜啦相似於中文的「珍重再見」,給人一種永遠不會再見的意思,除了向學校師
長問候外,現下幾乎沒有日本人,會在生活日常中拿來使用,這詞也逐漸轉變成「學校慣
用語」,近似台灣小學生會用的「老師再見,小朋友再見,大家明天見」,Ryuuu也介紹
幾款,正常日本人常用的道別語,像是通用的英文バイバイ(掰掰)、辛苦了お疲れ様でし
た(辛苦了)等避免踩雷,所以若是到日本旅遊,或是和日籍同事平常道再見,記得別再
用「莎喲娜啦」,讓人玻璃心碎唷。(影創中心/綜合報導)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.34.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1553569477.A.7B5.html
推
03/26 11:04,
6年前
, 1F
03/26 11:04, 1F
推
03/26 11:04,
6年前
, 2F
03/26 11:04, 2F
推
03/26 11:05,
6年前
, 3F
03/26 11:05, 3F
推
03/26 11:05,
6年前
, 4F
03/26 11:05, 4F
→
03/26 11:05,
6年前
, 5F
03/26 11:05, 5F
推
03/26 11:05,
6年前
, 6F
03/26 11:05, 6F
→
03/26 11:05,
6年前
, 7F
03/26 11:05, 7F
→
03/26 11:05,
6年前
, 8F
03/26 11:05, 8F
推
03/26 11:06,
6年前
, 9F
03/26 11:06, 9F
推
03/26 11:06,
6年前
, 10F
03/26 11:06, 10F
推
03/26 11:06,
6年前
, 11F
03/26 11:06, 11F
推
03/26 11:06,
6年前
, 12F
03/26 11:06, 12F
推
03/26 11:06,
6年前
, 13F
03/26 11:06, 13F
推
03/26 11:06,
6年前
, 14F
03/26 11:06, 14F
→
03/26 11:07,
6年前
, 15F
03/26 11:07, 15F
推
03/26 11:07,
6年前
, 16F
03/26 11:07, 16F
推
03/26 11:07,
6年前
, 17F
03/26 11:07, 17F
噓
03/26 11:07,
6年前
, 18F
03/26 11:07, 18F
→
03/26 11:07,
6年前
, 19F
03/26 11:07, 19F
→
03/26 11:07,
6年前
, 20F
03/26 11:07, 20F
推
03/26 11:07,
6年前
, 21F
03/26 11:07, 21F
→
03/26 11:07,
6年前
, 22F
03/26 11:07, 22F
噓
03/26 11:08,
6年前
, 23F
03/26 11:08, 23F
→
03/26 11:08,
6年前
, 24F
03/26 11:08, 24F
推
03/26 11:08,
6年前
, 25F
03/26 11:08, 25F
噓
03/26 11:09,
6年前
, 26F
03/26 11:09, 26F
推
03/26 11:09,
6年前
, 27F
03/26 11:09, 27F
→
03/26 11:09,
6年前
, 28F
03/26 11:09, 28F
推
03/26 11:09,
6年前
, 29F
03/26 11:09, 29F
推
03/26 11:09,
6年前
, 30F
03/26 11:09, 30F
→
03/26 11:09,
6年前
, 31F
03/26 11:09, 31F
→
03/26 11:09,
6年前
, 32F
03/26 11:09, 32F
→
03/26 11:09,
6年前
, 33F
03/26 11:09, 33F
推
03/26 11:09,
6年前
, 34F
03/26 11:09, 34F
→
03/26 11:10,
6年前
, 35F
03/26 11:10, 35F
推
03/26 11:10,
6年前
, 36F
03/26 11:10, 36F
推
03/26 11:11,
6年前
, 37F
03/26 11:11, 37F
推
03/26 11:11,
6年前
, 38F
03/26 11:11, 38F
推
03/26 11:11,
6年前
, 39F
03/26 11:11, 39F
還有 95 則推文
推
03/26 13:48,
6年前
, 135F
03/26 13:48, 135F
推
03/26 13:49,
6年前
, 136F
03/26 13:49, 136F
→
03/26 13:52,
6年前
, 137F
03/26 13:52, 137F
推
03/26 14:00,
6年前
, 138F
03/26 14:00, 138F
推
03/26 14:03,
6年前
, 139F
03/26 14:03, 139F
噓
03/26 14:07,
6年前
, 140F
03/26 14:07, 140F
推
03/26 14:13,
6年前
, 141F
03/26 14:13, 141F
→
03/26 14:15,
6年前
, 142F
03/26 14:15, 142F
→
03/26 14:15,
6年前
, 143F
03/26 14:15, 143F
→
03/26 14:15,
6年前
, 144F
03/26 14:15, 144F
推
03/26 14:16,
6年前
, 145F
03/26 14:16, 145F
推
03/26 14:19,
6年前
, 146F
03/26 14:19, 146F
推
03/26 14:47,
6年前
, 147F
03/26 14:47, 147F
噓
03/26 14:50,
6年前
, 148F
03/26 14:50, 148F
推
03/26 14:58,
6年前
, 149F
03/26 14:58, 149F
推
03/26 15:00,
6年前
, 150F
03/26 15:00, 150F
推
03/26 15:21,
6年前
, 151F
03/26 15:21, 151F
噓
03/26 15:23,
6年前
, 152F
03/26 15:23, 152F
推
03/26 16:15,
6年前
, 153F
03/26 16:15, 153F
推
03/26 16:20,
6年前
, 154F
03/26 16:20, 154F
噓
03/26 16:38,
6年前
, 155F
03/26 16:38, 155F
推
03/26 16:53,
6年前
, 156F
03/26 16:53, 156F
噓
03/26 17:00,
6年前
, 157F
03/26 17:00, 157F
推
03/26 18:10,
6年前
, 158F
03/26 18:10, 158F
推
03/26 18:16,
6年前
, 159F
03/26 18:16, 159F
噓
03/26 18:26,
6年前
, 160F
03/26 18:26, 160F
推
03/26 18:26,
6年前
, 161F
03/26 18:26, 161F
推
03/26 18:29,
6年前
, 162F
03/26 18:29, 162F
噓
03/26 19:03,
6年前
, 163F
03/26 19:03, 163F
→
03/26 19:32,
6年前
, 164F
03/26 19:32, 164F
噓
03/26 19:52,
6年前
, 165F
03/26 19:52, 165F
→
03/26 19:52,
6年前
, 166F
03/26 19:52, 166F
推
03/26 21:10,
6年前
, 167F
03/26 21:10, 167F
推
03/26 21:30,
6年前
, 168F
03/26 21:30, 168F
推
03/26 22:54,
6年前
, 169F
03/26 22:54, 169F
→
03/26 23:58,
6年前
, 170F
03/26 23:58, 170F
推
03/27 00:22,
6年前
, 171F
03/27 00:22, 171F
→
03/27 12:26,
6年前
, 172F
03/27 12:26, 172F
推
03/27 15:00,
6年前
, 173F
03/27 15:00, 173F
噓
03/27 19:43,
6年前
, 174F
03/27 19:43, 174F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):