Re: [新聞] 義大利預支蜜月被奪愛!領隊「ChinChin」曖昧女友 失戀男怒求償25萬已回收
※ 引述《if2 (祈福兔)》之銘言:
: 義大利預支蜜月被奪愛!領隊「ChinChin」曖昧女友 失戀男怒求償25萬
: https://www.ettoday.net/news/20190301/1389231.htm
: 記者葉國吏/綜合報導
: ,還在吃飯的時候秀義大利文ChinChin(敬酒之意)單獨向曖昧女友敬酒。
林北旅義音樂家
忍不住出來鞭一下有夠不專業的記者,這種google一下就有的東西還要亂寫
義大利文的敬酒正確寫法是 cincin 或 cin cin 如果照記者寫的 chinchin
用義大利文唸法來唸會變成「ㄎーㄣ ㄎーㄣ」完全就不對
如果是說同一個詞源的英文的敬酒chinchin那就無誤
這個詞本來就是英國水手百年前從廣東地區敬酒時用的「請、請」傳到歐洲的
至於鄉民最關心的ちんちん 跟義大利文的 cincin 念法差在哪?
其實真的沒有差很多 cin cin 的重音在後面,ちんちん一般重音讀前面,
但是義大利文的重音讀法不只是加重語氣,音調也會下降
所以ちんちん的順序是高重音、低輕音,cincin是高輕音、低重音。
還是請出真人範例鄉民最快理解:
cincin https://it.forvo.com/word/cin_cin%21/#it
おちんちん https://www.youtube.com/watch?v=KiMG4bEpw7E
當然義大利文是沒有任何性暗示的含意的,
所以本魯跟義大利妹子喝酒的時候一定會用力高喊cincin~~~
--
無盡的想念在我有限的思緒裡無限地擴張...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 151.65.44.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1551445358.A.F99.html
推
03/01 21:07,
6年前
, 1F
03/01 21:07, 1F
推
03/01 21:08,
6年前
, 2F
03/01 21:08, 2F
推
03/01 23:13,
6年前
, 3F
03/01 23:13, 3F
推
03/02 00:25,
6年前
, 4F
03/02 00:25, 4F
推
03/02 02:59,
6年前
, 5F
03/02 02:59, 5F
推
03/02 19:57,
6年前
, 6F
03/02 19:57, 6F
推
03/08 08:23,
6年前
, 7F
03/08 08:23, 7F
推
03/08 08:28,
6年前
, 8F
03/08 08:28, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 16 之 20 篇):