[新聞] 不統變成不排斥統一?馬英九:因大陸表現出迫切性已回收
不統變成不排斥統一?馬英九:因大陸表現出迫切性
前總統馬英九於總統任內一再強調兩岸是「不統、不獨、不武」,不過卻在卸任
後將「不統」改為「不排斥統一」,引起議論。馬英九近日接受《美國之音》專
訪時解釋,會有這樣的改變,主要是考慮到兩岸關係已經發生一些變化,台灣人
對大陸的看法也逐漸在改善,同時大陸也表現出迫切性。
馬英九表示,剛好台灣的憲法在增修條文裡設定了:「因應國家統一之前的需要,
增訂條文如下…」,所謂「因應國家統一之前的需要」就是假設呢,國家未來是
有機會統一的,所以憲法並沒有排斥和大陸統一。只是它沒有定出時間表,沒有
規定什麼方式。我們從憲法條文的解讀,解讀出來兩個條件:第一,不能使用武
力或者武力的威脅;第二,必須使用準民主的程序,必須要經過台灣人民的同意。
所以比較完整的表述是「不獨」,就是不支持台獨,「不武」,就是不採取武力;
第三是在方式和平、過程民主的情況下,不排除和大陸就統一問題進行商談。這
個問題非常敏感,一不小心就會被誤解。
馬英九指出,不是說現在就要去談,而是方式是和平的,過程是民主的。在台灣
來說,我們這邊的方式必須要經過民意調查和公投來決定台灣人民的意願。在這
種情況下,如果是正面的,我們當然可以去談;否則就維持現狀。所以對台灣人
來說,有兩個選擇,一個是維持現狀,一個是兩岸統一;兩岸統一條件不成熟,
那我們就維持現狀。兩岸統一,我認為應該循序漸進,才能夠水到渠成,千萬不
可以揠苗助長,否則就是欲速不達。
馬英九說,他自己有一套完整的想法,所以在他任內提出「不統、不獨、不武」,
現在他的任期早就就過了,他現在提出的是「面對未來」,台灣不能夠只靠九二
共識而已,必須要對於對岸提出的統一建議,我們如何回應?這個回應要把整個
台灣的利益考慮得非常清楚。
馬英九認為台灣利益最重要的是和平,你不能使用武力或者是武力的威脅;第二
就是要民主,台灣人民必須要同意,他們不能接受一個他們不同意的方案。這樣
的話,我們就可攻可守,能夠有效地保護台灣的權益。
http://tinyurl.com/y393d92q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.33.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1551160915.A.207.html
推
02/26 14:02,
7年前
, 1F
02/26 14:02, 1F
噓
02/26 14:03,
7年前
, 2F
02/26 14:03, 2F
噓
02/26 14:03,
7年前
, 3F
02/26 14:03, 3F
→
02/26 14:03,
7年前
, 4F
02/26 14:03, 4F
→
02/26 14:03,
7年前
, 5F
02/26 14:03, 5F
→
02/26 14:03,
7年前
, 6F
02/26 14:03, 6F
這個比喻讚讚
推
02/26 14:03,
7年前
, 7F
02/26 14:03, 7F
噓
02/26 14:03,
7年前
, 8F
02/26 14:03, 8F
噓
02/26 14:03,
7年前
, 9F
02/26 14:03, 9F
噓
02/26 14:03,
7年前
, 10F
02/26 14:03, 10F
噓
02/26 14:04,
7年前
, 11F
02/26 14:04, 11F
噓
02/26 14:04,
7年前
, 12F
02/26 14:04, 12F
→
02/26 14:04,
7年前
, 13F
02/26 14:04, 13F
噓
02/26 14:04,
7年前
, 14F
02/26 14:04, 14F
※ 編輯: asianDUB (114.24.33.219), 02/26/2019 14:05:00
噓
02/26 14:05,
7年前
, 15F
02/26 14:05, 15F
→
02/26 14:05,
7年前
, 16F
02/26 14:05, 16F
噓
02/26 14:06,
7年前
, 17F
02/26 14:06, 17F
噓
02/26 14:06,
7年前
, 18F
02/26 14:06, 18F
推
02/26 14:06,
7年前
, 19F
02/26 14:06, 19F
→
02/26 14:06,
7年前
, 20F
02/26 14:06, 20F
→
02/26 14:07,
7年前
, 21F
02/26 14:07, 21F
噓
02/26 14:07,
7年前
, 22F
02/26 14:07, 22F
噓
02/26 14:07,
7年前
, 23F
02/26 14:07, 23F
噓
02/26 14:08,
7年前
, 24F
02/26 14:08, 24F
推
02/26 14:08,
7年前
, 25F
02/26 14:08, 25F
→
02/26 14:09,
7年前
, 26F
02/26 14:09, 26F
噓
02/26 14:09,
7年前
, 27F
02/26 14:09, 27F
噓
02/26 14:09,
7年前
, 28F
02/26 14:09, 28F
噓
02/26 14:10,
7年前
, 29F
02/26 14:10, 29F
→
02/26 14:10,
7年前
, 30F
02/26 14:10, 30F
→
02/26 14:10,
7年前
, 31F
02/26 14:10, 31F
噓
02/26 14:10,
7年前
, 32F
02/26 14:10, 32F
噓
02/26 14:11,
7年前
, 33F
02/26 14:11, 33F
噓
02/26 14:11,
7年前
, 34F
02/26 14:11, 34F
噓
02/26 14:11,
7年前
, 35F
02/26 14:11, 35F
噓
02/26 14:12,
7年前
, 36F
02/26 14:12, 36F
推
02/26 14:13,
7年前
, 37F
02/26 14:13, 37F
還有 34 則推文
推
02/26 14:37,
7年前
, 72F
02/26 14:37, 72F
噓
02/26 14:37,
7年前
, 73F
02/26 14:37, 73F
→
02/26 14:38,
7年前
, 74F
02/26 14:38, 74F
噓
02/26 14:41,
7年前
, 75F
02/26 14:41, 75F
噓
02/26 14:41,
7年前
, 76F
02/26 14:41, 76F
噓
02/26 14:42,
7年前
, 77F
02/26 14:42, 77F
推
02/26 14:48,
7年前
, 78F
02/26 14:48, 78F
噓
02/26 14:50,
7年前
, 79F
02/26 14:50, 79F
噓
02/26 14:56,
7年前
, 80F
02/26 14:56, 80F
噓
02/26 14:59,
7年前
, 81F
02/26 14:59, 81F
噓
02/26 15:08,
7年前
, 82F
02/26 15:08, 82F
噓
02/26 15:12,
7年前
, 83F
02/26 15:12, 83F
噓
02/26 15:22,
7年前
, 84F
02/26 15:22, 84F
推
02/26 15:23,
7年前
, 85F
02/26 15:23, 85F
→
02/26 15:23,
7年前
, 86F
02/26 15:23, 86F
→
02/26 15:24,
7年前
, 87F
02/26 15:24, 87F
噓
02/26 15:24,
7年前
, 88F
02/26 15:24, 88F
噓
02/26 15:26,
7年前
, 89F
02/26 15:26, 89F
噓
02/26 15:27,
7年前
, 90F
02/26 15:27, 90F
噓
02/26 15:33,
7年前
, 91F
02/26 15:33, 91F
噓
02/26 15:49,
7年前
, 92F
02/26 15:49, 92F
噓
02/26 16:03,
7年前
, 93F
02/26 16:03, 93F
推
02/26 16:07,
7年前
, 94F
02/26 16:07, 94F
噓
02/26 16:15,
7年前
, 95F
02/26 16:15, 95F
→
02/26 16:16,
7年前
, 96F
02/26 16:16, 96F
噓
02/26 16:18,
7年前
, 97F
02/26 16:18, 97F
噓
02/26 16:19,
7年前
, 98F
02/26 16:19, 98F
噓
02/26 17:01,
7年前
, 99F
02/26 17:01, 99F
噓
02/26 17:08,
7年前
, 100F
02/26 17:08, 100F
噓
02/26 17:14,
7年前
, 101F
02/26 17:14, 101F
→
02/26 17:16,
7年前
, 102F
02/26 17:16, 102F
推
02/26 17:22,
7年前
, 103F
02/26 17:22, 103F
噓
02/26 17:31,
7年前
, 104F
02/26 17:31, 104F
噓
02/26 17:46,
7年前
, 105F
02/26 17:46, 105F
噓
02/26 18:12,
7年前
, 106F
02/26 18:12, 106F
→
02/26 18:12,
7年前
, 107F
02/26 18:12, 107F
噓
02/26 19:04,
7年前
, 108F
02/26 19:04, 108F
噓
02/26 21:42,
7年前
, 109F
02/26 21:42, 109F
→
02/26 23:29,
7年前
, 110F
02/26 23:29, 110F
→
02/28 04:56,
7年前
, 111F
02/28 04:56, 111F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):