Re: [問卦] 博恩夜夜秀笑的出來嗎?已回收
大家好,我是平常關心同志議題的馬面
等等,這議題跟甲甲有啥關係??
唉,當然有關係啊!!! 你聽馬面解釋就對了
很多人都說博恩夜夜秀不好笑,是因為什麼資歷不夠,沒觀眾緣blablabla
但馬面很好奇,大家在台灣看美國脫口秀笑得要死時,是又多了解美國脫口秀主持人?
又有人說立場不中立
但剛得完艾美獎的脫口秀主持人 John Oliver
他立場中立嗎? 當然沒有
馬面特別找一集有中文字幕的給各位瞧瞧
https://youtu.be/N3p_gJ9kFoo
但人家有不好笑嗎?
馬面反墮胎,愛嘲笑甲甲,但還是每周都得看這左膠的節目
博恩夜夜秀為啥一堆人都無感,甚至要逼粉絲說出:尷尬是他的特色啊???
因為他沒辦法嘲笑自己
檯面上所有脫口秀主持人,左派右派中利偏頗
每一個人,都會在脫口秀內放入大量自嘲笑點
而博恩夜夜秀,馬面目前只看了兩集,一次都沒看到過
你連自己都不能嘲笑,還想要嘲笑人?
此外,這個人似乎對笑話有錯誤理解
比方說他的專訪:
https://goo.gl/v17adv
.....寫英文脫口秀容易太多!我自詡為學院派的脫口秀演員,我會去研究笑話的公式、
套入什麼東西觀眾會笑,而英文的笑話格式很固定,只要找到素材填進去就好。中文脫口
秀就比較沒有公式可循、要慢慢試。我講英文脫口秀時比較像我本人,但中文就常常在譁
眾取寵(攤手)。
你覺得這種人真的懂說笑話? 還是他根本不知道台灣人在想什麼?
而且他譁眾取寵? 你點開他的一集脫口秀
https://youtu.be/Pbpy7lKnyTk
他譁眾了? 根本是小眾吧
馬面寫到這裡,突然覺得有點眼熟
1. 只准自己說別人,不准別人說自己
2. 議題只是講給同溫層內的人取暖用
媽的這不就是甲甲嗎?
此時你看博恩的支持者,一樣,同一篇報導
【專訪】焦點都在下面"一大包"!鋼鋼「我很難過其他"長處"被淹沒~」
https://goo.gl/v17adv
Q:聽龍龍說你的GAY粉很多,有很意外深受同志朋友喜愛嗎?
講實話嗎?不意外!我其實從國小到高中,班上都會有同志對我表達愛慕之情,所以我已
經習慣惹!(甲甲們上啊~)比較意外的是褲子…我真的沒有特別治裝,但不知為何裡面
就是空的,我還曾在卡米地不羈夜(*註2)被觀眾問"裡面是不是有塞東西?",我就回
說:"拜託,我有需要塞嗎?…當然有!"然後就從裡面拉出一個捲尺(小編大笑)!
什麼樣的粉絲養出什麼樣的主持人
馬面一直都覺得某族群跟我們不太一樣
我想,博恩夜夜秀是個好證明
BTW他還有一個根本問題是他演技太差
脫口秀也是一種秀,給他講的語氣完全不自然又娘(脫口秀主持人連女的聲音都有魄力)
但某族群一定會衝出來說"多元性別","性別刻板印象",等等板規7伺候
沒辦法,馬面只好在此重申
馬面我整天嗆甲甲,但又喜歡逛甲板,是個恐同深櫃
我沒有歧視引戰別的族群,我只是嘲笑我自己的族群而已
希望板主and小組長明察
--
你不可不知,某族群的真實世界 #1RECqYOv (gay)
噓
07/01 21:34,
07/01 21:34
推
07/02 07:33,
07/02 07:33
推
07/02 10:32,
07/02 10:32
推
07/02 14:55,
07/02 14:55
推
07/02 17:41,
07/02 17:41
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 23.241.114.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1541488115.A.E3B.html
推
11/06 15:11,
7年前
, 1F
11/06 15:11, 1F
→
11/06 15:11,
7年前
, 2F
11/06 15:11, 2F
推
11/06 15:12,
7年前
, 3F
11/06 15:12, 3F
推
11/06 15:13,
7年前
, 4F
11/06 15:13, 4F
推
11/06 15:13,
7年前
, 5F
11/06 15:13, 5F
→
11/06 15:13,
7年前
, 6F
11/06 15:13, 6F
→
11/06 15:13,
7年前
, 7F
11/06 15:13, 7F
→
11/06 15:14,
7年前
, 8F
11/06 15:14, 8F
→
11/06 15:14,
7年前
, 9F
11/06 15:14, 9F
→
11/06 15:15,
7年前
, 10F
11/06 15:15, 10F
→
11/06 15:15,
7年前
, 11F
11/06 15:15, 11F
噓
11/06 15:17,
7年前
, 12F
11/06 15:17, 12F
推
11/06 15:21,
7年前
, 13F
11/06 15:21, 13F
→
11/06 15:21,
7年前
, 14F
11/06 15:21, 14F
→
11/06 15:21,
7年前
, 15F
11/06 15:21, 15F
→
11/06 15:22,
7年前
, 16F
11/06 15:22, 16F
→
11/06 15:22,
7年前
, 17F
11/06 15:22, 17F
→
11/06 15:23,
7年前
, 18F
11/06 15:23, 18F
→
11/06 15:24,
7年前
, 19F
11/06 15:24, 19F
→
11/06 15:27,
7年前
, 20F
11/06 15:27, 20F
推
11/06 15:28,
7年前
, 21F
11/06 15:28, 21F
噓
11/06 15:29,
7年前
, 22F
11/06 15:29, 22F
→
11/06 15:33,
7年前
, 23F
11/06 15:33, 23F
→
11/06 15:33,
7年前
, 24F
11/06 15:33, 24F
推
11/06 15:38,
7年前
, 25F
11/06 15:38, 25F
推
11/06 15:38,
7年前
, 26F
11/06 15:38, 26F
→
11/06 15:38,
7年前
, 27F
11/06 15:38, 27F
→
11/06 15:39,
7年前
, 28F
11/06 15:39, 28F
→
11/06 15:42,
7年前
, 29F
11/06 15:42, 29F
推
11/06 15:44,
7年前
, 30F
11/06 15:44, 30F
→
11/06 15:44,
7年前
, 31F
11/06 15:44, 31F
推
11/06 15:45,
7年前
, 32F
11/06 15:45, 32F
→
11/06 15:45,
7年前
, 33F
11/06 15:45, 33F
噓
11/06 15:47,
7年前
, 34F
11/06 15:47, 34F
推
11/06 15:50,
7年前
, 35F
11/06 15:50, 35F
→
11/06 15:50,
7年前
, 36F
11/06 15:50, 36F
推
11/06 15:51,
7年前
, 37F
11/06 15:51, 37F
推
11/06 16:02,
7年前
, 38F
11/06 16:02, 38F
→
11/06 16:03,
7年前
, 39F
11/06 16:03, 39F
推
11/06 16:12,
7年前
, 40F
11/06 16:12, 40F
→
11/06 16:12,
7年前
, 41F
11/06 16:12, 41F
推
11/06 16:49,
7年前
, 42F
11/06 16:49, 42F
推
11/07 01:06,
7年前
, 43F
11/07 01:06, 43F
→
11/07 01:06,
7年前
, 44F
11/07 01:06, 44F
噓
11/07 03:12,
7年前
, 45F
11/07 03:12, 45F
→
11/07 03:13,
7年前
, 46F
11/07 03:13, 46F
推
11/07 04:13,
7年前
, 47F
11/07 04:13, 47F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 15 之 30 篇):