[問卦] 「水啦」這詞語來看台灣獨有的文字用法已回收
水啦 實際發音應該是「素衣啦」這樣
而不會是原來的正式讀音 ㄕㄨㄟˇ啦
原來是指台語的很美的意思
用中文對應應該是美啦~
但是直接用文字寫 美啦
就無法精準表達那個台語語氣跟情緒
(無法精準描繪蔡振南比讚的那個笑臉)
但是現在台灣已經很自然的接受
「水 」可以指向台語「美」的發音與意思
在文字使用上
所以這應該算是台灣獨有的一種文化發展
甚至可以說是一種新台灣語文嗎
(中文融合台語的文字)
其實應該還有蠻多這類詞語的吧
隨著時間發展 這樣的字詞應該會更多
類似早期都是英語 隨著時間發展 英語與美語的差異也會越來越多
是不是這個樣子
雖然我們的語言跟對岸很像
但是真的已經融合台語發展出很多跟原來中文不同的用法了
早就是不同語言了
是不是這個樣子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.220.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1540354409.A.A7C.html
噓
10/24 12:14,
5年前
, 1F
10/24 12:14, 1F
→
10/24 12:14,
5年前
, 2F
10/24 12:14, 2F
噓
10/24 12:14,
5年前
, 3F
10/24 12:14, 3F
推
10/24 12:14,
5年前
, 4F
10/24 12:14, 4F
噓
10/24 12:14,
5年前
, 5F
10/24 12:14, 5F
噓
10/24 12:14,
5年前
, 6F
10/24 12:14, 6F
→
10/24 12:15,
5年前
, 7F
10/24 12:15, 7F
→
10/24 12:15,
5年前
, 8F
10/24 12:15, 8F
→
10/24 12:16,
5年前
, 9F
10/24 12:16, 9F
→
10/24 12:17,
5年前
, 10F
10/24 12:17, 10F
推
10/24 12:17,
5年前
, 11F
10/24 12:17, 11F
推
10/24 12:17,
5年前
, 12F
10/24 12:17, 12F
噓
10/24 12:18,
5年前
, 13F
10/24 12:18, 13F
噓
10/24 12:18,
5年前
, 14F
10/24 12:18, 14F
→
10/24 12:19,
5年前
, 15F
10/24 12:19, 15F
→
10/24 12:19,
5年前
, 16F
10/24 12:19, 16F
→
10/24 12:19,
5年前
, 17F
10/24 12:19, 17F
→
10/24 12:20,
5年前
, 18F
10/24 12:20, 18F
→
10/24 12:21,
5年前
, 19F
10/24 12:21, 19F
推
10/24 12:22,
5年前
, 20F
10/24 12:22, 20F
推
10/24 12:22,
5年前
, 21F
10/24 12:22, 21F
推
10/24 12:23,
5年前
, 22F
10/24 12:23, 22F
噓
10/24 12:25,
5年前
, 23F
10/24 12:25, 23F
→
10/24 12:27,
5年前
, 24F
10/24 12:27, 24F
推
10/24 12:30,
5年前
, 25F
10/24 12:30, 25F
噓
10/24 12:32,
5年前
, 26F
10/24 12:32, 26F
→
10/24 12:34,
5年前
, 27F
10/24 12:34, 27F
→
10/24 12:34,
5年前
, 28F
10/24 12:34, 28F
推
10/24 12:35,
5年前
, 29F
10/24 12:35, 29F
推
10/24 13:00,
5年前
, 30F
10/24 13:00, 30F
→
10/24 13:31,
5年前
, 31F
10/24 13:31, 31F
→
10/24 14:13,
5年前
, 32F
10/24 14:13, 32F