[問卦] 金庸為什麼沒在國外掀起熱潮?已回收

看板Gossiping作者 (肥宅懲罰者)時間5年前 (2018/09/08 15:43), 編輯推噓121(14726454)
留言627則, 142人參與, 5年前最新討論串1/6 (看更多)
如題 看得懂中文的都知道金庸小說有多屌 不知道外國有沒有翻譯成英文版本 內力應該可以用原力的英文force來代表(這樣他們才看得懂) 為什麼金庸沒有在外國掀起一波熱潮? ※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板詢問 ※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板本板並非萬能問板 ※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內 ※ 超貼者將被水桶,請注意! ※ c.本看板嚴格禁止政治問卦發文問卦前請先仔細閱讀相關板規 ※ d.未滿30繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意! ※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.67.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1536392624.A.140.html

09/08 15:44, 5年前 , 1F
問金庸阿
09/08 15:44, 1F

09/08 15:44, 5年前 , 2F
Inside power
09/08 15:44, 2F

09/08 15:44, 5年前 , 3F
然後就會被噓抄襲星戰
09/08 15:44, 3F

09/08 15:44, 5年前 , 4F
五樓練葵花寶典
09/08 15:44, 4F

09/08 15:44, 5年前 , 5F
很難翻譯的到位吧?
09/08 15:44, 5F

09/08 15:45, 5年前 , 6F
基本上冰與火隨便一集都能屌打金庸
09/08 15:45, 6F

09/08 15:45, 5年前 , 7F
圓桌武士在中國有熱潮嗎
09/08 15:45, 7F

09/08 15:45, 5年前 , 8F
沒有一個統整性的影視作品 反而做一
09/08 15:45, 8F

09/08 15:46, 5年前 , 9F
主要是華文世界厲害的小說不多 所以庶子
09/08 15:46, 9F

09/08 15:46, 5年前 , 10F
堆良莠不齊的連續劇給大家看 當然很
09/08 15:46, 10F

09/08 15:46, 5年前 , 11F
也能成名 對外國人來說只是童書而已
09/08 15:46, 11F

09/08 15:46, 5年前 , 12F
九陰真經降龍十八掌怎麼翻英文
09/08 15:46, 12F

09/08 15:46, 5年前 , 13F
難留下印象 看看星戰統整的多好
09/08 15:46, 13F

09/08 15:47, 5年前 , 14F
要談到哲學跟思想深度還差主流世界一節
09/08 15:47, 14F

09/08 15:47, 5年前 , 15F
我們華人武俠的什麼氣功太科幻玄學
09/08 15:47, 15F

09/08 15:47, 5年前 , 16F
還不如西洋什麼火球術 復活術直白
09/08 15:47, 16F

09/08 15:47, 5年前 , 17F
加上跟中國歷史所以只有中國人才看
09/08 15:47, 17F

09/08 15:47, 5年前 , 18F
扯星戰是什麼概念 金庸大部分都不是一體
09/08 15:47, 18F

09/08 15:48, 5年前 , 19F
的 而是分很多部分
09/08 15:48, 19F

09/08 15:48, 5年前 , 20F
獅子女巫魔衣櫥就屌打
09/08 15:48, 20F

09/08 15:48, 5年前 , 21F
的懂前因後果,成為我們的共同記憶
09/08 15:48, 21F

09/08 15:48, 5年前 , 22F
因為太難翻譯 招式硬翻太中二
09/08 15:48, 22F

09/08 15:48, 5年前 , 23F
童書?我怎麼覺得國外一堆才難看
09/08 15:48, 23F

09/08 15:48, 5年前 , 24F
其實不說金庸 連日本文化都未必推得出去
09/08 15:48, 24F

09/08 15:48, 5年前 , 25F
什麼哈利 龍紋身這類我都看不下去
09/08 15:48, 25F

09/08 15:49, 5年前 , 26F
要老外理解內力是非常困難的
09/08 15:49, 26F

09/08 15:49, 5年前 , 27F
更別說中國文化這種小眾文學了
09/08 15:49, 27F

09/08 15:49, 5年前 , 28F
老外大概會覺得奇怪,為什麼楊過吃蛇膽
09/08 15:49, 28F

09/08 15:49, 5年前 , 29F
只能說武俠要把自己代入才有感覺
09/08 15:49, 29F

09/08 15:49, 5年前 , 30F
可以增加內力
09/08 15:49, 30F

09/08 15:49, 5年前 , 31F
日本文化的忍者歐美那麼愛
09/08 15:49, 31F

09/08 15:49, 5年前 , 32F
怎麼可能推不出去 Ninja
09/08 15:49, 32F

09/08 15:50, 5年前 , 33F
紅樓夢都沒辦法在歐美大紅了何況金庸
09/08 15:50, 33F

09/08 15:50, 5年前 , 34F
外國看金庸大概跟中國人看非洲文學差不多
09/08 15:50, 34F

09/08 15:50, 5年前 , 35F
外國也不是沒有俠義精神,騎士跟遊俠就是
09/08 15:50, 35F

09/08 15:50, 5年前 , 36F
只是武術它們應該真的很難懂
09/08 15:50, 36F

09/08 15:50, 5年前 , 37F
知道有這個東西 但是主流不會看
09/08 15:50, 37F

09/08 15:50, 5年前 , 38F
光是道家佛家武功有哪些不同點就GG了
09/08 15:50, 38F

09/08 15:51, 5年前 , 39F
西方人可能會比較容易接受古龍多一點
09/08 15:51, 39F
還有 548 則推文
09/08 21:08, 5年前 , 588F
深度了?會紅常常都跟深度沒關係好嗎
09/08 21:08, 588F

09/08 21:10, 5年前 , 589F
而且光看你會說紅樓夢在國外不紅 就知道你`
09/08 21:10, 589F

09/08 21:10, 5年前 , 590F
懂而已 ㄏㄏ
09/08 21:10, 590F

09/08 21:10, 5年前 , 591F
*自以為很懂
09/08 21:10, 591F

09/08 22:24, 5年前 , 592F
文化問題
09/08 22:24, 592F

09/08 22:24, 5年前 , 593F
九陰白骨爪 Nine Yin Skeleton Claw
09/08 22:24, 593F

09/08 22:25, 5年前 , 594F
09/08 22:25, 594F

09/08 22:27, 5年前 , 595F
一本要翻譯一年,光射鵰就要12年才能翻譯完
09/08 22:27, 595F

09/08 23:21, 5年前 , 596F
武俠英文很難翻 再怎麼翻得好 對華人
09/08 23:21, 596F

09/08 23:21, 5年前 , 597F
文化歷史沒有概念的人讀起來也沒什麼
09/08 23:21, 597F

09/08 23:21, 5年前 , 598F
意境 要拍成電影 也比不上聲光效果華
09/08 23:21, 598F

09/08 23:21, 5年前 , 599F
麗的火球和巫術啊
09/08 23:21, 599F

09/09 00:13, 5年前 , 600F
崇洋媚外不可取
09/09 00:13, 600F

09/09 01:47, 5年前 , 601F
說沒深度的應該是看不懂吧,主要還是翻譯
09/09 01:47, 601F

09/09 01:47, 5年前 , 602F
問題,中文的詞彙修飾翻成英文會缺乏原本
09/09 01:47, 602F

09/09 01:47, 5年前 , 603F
的感覺
09/09 01:47, 603F

09/09 01:54, 5年前 , 604F
小a連問題都沒看懂 滿嘴深度 深度跟紅必
09/09 01:54, 604F

09/09 01:55, 5年前 , 605F
然相關?
09/09 01:55, 605F

09/09 02:01, 5年前 , 606F
樓上舉的九陰白骨爪就知道英譯後根本沒有
09/09 02:01, 606F

09/09 02:01, 5年前 , 607F
陰陽的概念,白骨再強調的陰森感也只能翻
09/09 02:01, 607F

09/09 02:01, 5年前 , 608F
成skeleton,完全走味了
09/09 02:01, 608F

09/09 04:30, 5年前 , 609F
中國詩文的境界 很難翻譯
09/09 04:30, 609F

09/09 04:53, 5年前 , 610F
金庸不適合翻譯,翻譯後文字跑掉,只
09/09 04:53, 610F

09/09 04:54, 5年前 , 611F
剩劇情的話並不是特別出彩
09/09 04:54, 611F

09/09 04:54, 5年前 , 612F
不過本質上金庸就是爽書,只是是一流
09/09 04:54, 612F

09/09 04:55, 5年前 , 613F
的爽書。我覺得樓上有人說沒深度在某
09/09 04:55, 613F

09/09 04:55, 5年前 , 614F
些方面我是可以接受的。
09/09 04:55, 614F

09/09 09:37, 5年前 , 615F
金庸小說每隔十年再重看,會有不同感受
09/09 09:37, 615F

09/09 09:37, 5年前 , 616F
,這就是作品有深度。冰與火重看幾次並
09/09 09:37, 616F

09/09 09:37, 5年前 , 617F
不會有不同感受。
09/09 09:37, 617F

09/09 09:41, 5年前 , 618F
不過嘴這個並不會讓自己的金庸更好,或
09/09 09:41, 618F

09/09 09:41, 5年前 , 619F
是冰火更旺,把自己的感受分享出來讓大
09/09 09:41, 619F

09/09 09:41, 5年前 , 620F
家知道就好。
09/09 09:41, 620F

09/09 10:43, 5年前 , 621F
翻譯不是問題 日本一堆作品就很好
09/09 10:43, 621F

09/09 10:43, 5年前 , 622F
翻?
09/09 10:43, 622F

09/09 12:20, 5年前 , 623F
翻譯很重要 太宰治那中翻根本看不下去
09/09 12:20, 623F

09/09 12:21, 5年前 , 624F
就是純譯文一點文學感都沒
09/09 12:21, 624F

09/09 12:52, 5年前 , 625F
支那
09/09 12:52, 625F

09/09 22:42, 5年前 , 626F
日本傳統作品在歐美紅的有啥
09/09 22:42, 626F

09/09 22:42, 5年前 , 627F
日本在歐美紅的都卡通跟謎片吧
09/09 22:42, 627F
文章代碼(AID): #1Ratsm50 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ratsm50 (Gossiping)