Re: [問卦] 在台灣精通英日語能找到怎麼樣的工作已回收
※ 引述《ilovemami (噁爛肥宅好搗亂癱瘓交通 )》之銘言:
: 如題
: 現代第二外語是職場的普遍要求了
: 如果想找好一點工作的話
: 那麼大家第二語言無非是英語或是日語對ㄅ
: 那摸如果今天有人把這兩種語言都搞懂了
: 多益900多分 日檢N1
: 那摸這種人在台灣
: 能找到怎麼樣的好工作ㄋ
: 有沒有八卦
認真說,那些算不上是精通。
所謂的精通是至少達到「母語使用者」無法分辨出對方身份的等級。
以英文來說是有可能的(看向人工智慧 X)。
以日文來說,難度至少是英文的十倍。
(日文需要能夠強到能在日本出道當歌手,或者與京都人討價還價,卻毫不廢力的等級)
以中文來說,讀寫精通有多難呢?
大概是對於非母語人士而言,「語言天才尚不存在」的等級,你說有多難?
更難的還在後頭,那部份我不知道要怎麼解釋。
大概是中文+電波的理解難度,那部份更是不用提了。
等我有空再整理一篇吧? 現在提出來會嚇死人的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.28.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1532784660.A.567.html
噓
07/28 21:31,
5年前
, 1F
07/28 21:31, 1F
只有外星人才看的懂的東西,還是不提為妙XD。
推
07/28 21:33,
5年前
, 2F
07/28 21:33, 2F
可以只從重點下去「跳越式理解」的等級。
以閱讀來說就是「速讀」,而且要能夠不受文句的排列順序影響,仍能夠看懂文意。
推
07/28 21:37,
5年前
, 3F
07/28 21:37, 3F
→
07/28 21:38,
5年前
, 4F
07/28 21:38, 4F
目前有外國人在日本出道當歌手的嗎?
推
07/28 21:41,
5年前
, 5F
07/28 21:41, 5F
推
07/28 21:41,
5年前
, 6F
07/28 21:41, 6F
推
07/28 21:44,
5年前
, 7F
07/28 21:44, 7F
→
07/28 21:45,
5年前
, 8F
07/28 21:45, 8F
我想了想,日文精通似乎還不是很難。
在讀寫的部份,因為日文漢字還不是很完整的一套系統,不像中文一堆專有名詞和成語,
資料量大到爆炸。
所以要精通讀寫相對沒有中文困難。
至於聽說的部份,因為一般人對話都有「常用詞彙」,也很少有人會在對話中,使用到大
量且跨領域的「專業術語」。
再加上對話時,可以從對方的「表情」、「語音的抑揚頓挫」來判讀出對話的重點所在。
在資料量足夠充份的情況下,想要做出明確的判讀,相對來說是容易很多。
(看來精通日文並不難 X)
噓
07/28 22:11,
5年前
, 9F
07/28 22:11, 9F
我所謂的難,是指「對於非母人士而言,能夠精通的困難程度」。
語言天才能夠學會的=簡單。
語言天才學不來的=困難。
而日文剛好屬於簡單跟困難的中間。
也就是「雖然有難度,但不至於無法精通的等級。」
→
07/28 22:25,
5年前
, 10F
07/28 22:25, 10F
很正常,語言是「會隨著時代而演進的東西」。
所以古人看不懂繁中,現代人也看不懂古文。
不過中文是真的難,專有名詞不只跨領域,還包括了引申的涵義。
那也是為甚麼「目前還沒有語言天才」,能夠精通中文讀寫的原因了。
噓
07/28 23:29,
5年前
, 11F
07/28 23:29, 11F
噓
07/29 03:51,
5年前
, 12F
07/29 03:51, 12F
不要把「表音文字」跟「表意文字」的難度拿來相提並論。
那是完全不同等級的難度。
※ 編輯: lolylolyosu (114.38.28.235), 07/29/2018 07:55:18
噓
07/30 07:35,
5年前
, 13F
07/30 07:35, 13F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):