[問卦] 英美字幕為啥那麼囉唆?已回收
大家晚安,本肥在看水管影片啦!
開字幕練英聽,發覺英文字幕很囉唆餒
嘆口氣也要標註{sigh}
喘一下也要標註{pant}
開個門也要標註{opening door}
凝視也要標註{stare}
笑聲也要標註{laugh}
風聲 也要標註
Music playing 也要標註
實在太多了,翻白眼都快翻過後腦杓惹
有沒有【英文字幕】很囉唆的八卦?
--
有時候我都不知道自己在公三小
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.156.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1528809817.A.735.html
→
06/12 21:24,
5年前
, 1F
06/12 21:24, 1F
→
06/12 21:24,
5年前
, 2F
06/12 21:24, 2F
推
06/12 21:24,
5年前
, 3F
06/12 21:24, 3F
→
06/12 21:24,
5年前
, 4F
06/12 21:24, 4F
這是真的嗎?
推
06/12 21:24,
5年前
, 5F
06/12 21:24, 5F
噓
06/12 21:25,
5年前
, 6F
06/12 21:25, 6F
→
06/12 21:26,
5年前
, 7F
06/12 21:26, 7F
我現在才知道,長知識!
→
06/12 21:28,
5年前
, 8F
06/12 21:28, 8F
QQ
→
06/12 21:28,
5年前
, 9F
06/12 21:28, 9F
※ 編輯: Hyver (36.237.156.180), 06/12/2018 21:29:55
→
06/12 21:28,
5年前
, 10F
06/12 21:28, 10F
→
06/12 21:29,
5年前
, 11F
06/12 21:29, 11F
推
06/12 21:30,
5年前
, 12F
06/12 21:30, 12F
→
06/12 21:30,
5年前
, 13F
06/12 21:30, 13F
你點醒我惹!
→
06/12 21:30,
5年前
, 14F
06/12 21:30, 14F
→
06/12 21:30,
5年前
, 15F
06/12 21:30, 15F
黑呀真的有凝視
→
06/12 21:31,
5年前
, 16F
06/12 21:31, 16F
QQ英文爛咩
推
06/12 21:34,
5年前
, 17F
06/12 21:34, 17F
※ 編輯: Hyver (36.237.156.180), 06/12/2018 21:38:49
噓
06/12 21:44,
5年前
, 18F
06/12 21:44, 18F
→
06/12 22:08,
5年前
, 19F
06/12 22:08, 19F
→
06/12 22:09,
5年前
, 20F
06/12 22:09, 20F
謝謝您
※ 編輯: Hyver (36.237.156.180), 06/12/2018 22:14:19
推
06/12 22:31,
5年前
, 21F
06/12 22:31, 21F
→
06/12 22:31,
5年前
, 22F
06/12 22:31, 22F