Re: [問卦] 把Kyoto翻成京都的人是不是低能兒?智商??已回收
※ 引述《Metallicat (金屬製貓)》之銘言:
: Tokyo是東京,大家都知道沒問題,翻成東京也很合理
: 媽的Kyoto不就是京東(在京城:東京的東部),意譯跟音譯都有到了
: 不知道當初那個文盲會把Kyoto翻成京都?
: 他沒發現Tokyo東京倒過來就是Kyoto嗎?
: 哪個低能兒連原文Kyoto都看不懂就擅自翻譯?
: 錯位本來就是語文學很常玩的遊戲,像是湯姆瑞斗錯位字就是-佛地魔王
: 不知哪個白癡連錯位字都不懂,硬翻成京都
: 有沒有文盲低能兒不看原文直接亂翻譯日本地名的八卦阿
這我知道
其實本末倒置了
是tokyo 實際上在古日本叫都京才對
都是日本從隋唐起漢化運動沿用的辭
都就是 都是的意思 “都京” 就是 “都是京”
也就是名字兩個字都是京的轉化代詞
所以tokyo 在漢化前之前其實叫 kyokyo
那古日本是不發 k這發音的 所以古代是叫yoyo
所以實際上 東京(tokyo)diy 其實在古代叫yoyodiy
大概是這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.109.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1525970968.A.41F.html
推
05/11 00:50,
6年前
, 1F
05/11 00:50, 1F
→
05/11 00:50,
6年前
, 2F
05/11 00:50, 2F
推
05/11 00:52,
6年前
, 3F
05/11 00:52, 3F
推
05/11 00:52,
6年前
, 4F
05/11 00:52, 4F
推
05/11 00:52,
6年前
, 5F
05/11 00:52, 5F
→
05/11 00:52,
6年前
, 6F
05/11 00:52, 6F
推
05/11 00:53,
6年前
, 7F
05/11 00:53, 7F
→
05/11 00:54,
6年前
, 8F
05/11 00:54, 8F
推
05/11 00:56,
6年前
, 9F
05/11 00:56, 9F
推
05/11 01:11,
6年前
, 10F
05/11 01:11, 10F
推
05/11 01:32,
6年前
, 11F
05/11 01:32, 11F
推
05/11 03:22,
6年前
, 12F
05/11 03:22, 12F
推
05/11 04:06,
6年前
, 13F
05/11 04:06, 13F
推
05/11 17:19,
6年前
, 14F
05/11 17:19, 14F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):