Re: [問卦] 買“單嘍“是什麼東西阿?已回收
※ 引述《lauwei (lauwei)》之銘言:
: 今天週末要去台北玩啦
: 結果剛剛搭車前,阿母要我記得買單嘍回去
: 請問單嘍是什麼阿?台北哪裡可以買?
這個我剛好知道
就是台語裡(客語也是)伴手禮的意思
由來大概有兩種
「等路」(tan2-loo)
說法是客人來家裡作客的時候都會帶伴手禮
久了之後主人就會在路口迎接(等待)客人
「丹祿」(tan-lok8)
早年物資取得比較不便
作客的人往往要費點心力去準備伴手禮
有如煉丹那樣辛苦
然後祿就是奉祿的那個意思
兩個詞的聲調不一樣
其實以我自己從小聽長輩講的詞
我聽到的都是「丹祿」
特別是祿的那個入聲音
總之就是你媽叫你買個伴手禮啦
--
http://i.imgur.com/fnfybAF.jpg

BY 八卦小畫家四月四個七
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.62.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1521226693.A.44E.html
→
03/17 02:58,
8年前
, 1F
03/17 02:58, 1F
沒空
推
03/17 02:58,
8年前
, 2F
03/17 02:58, 2F
讚
推
03/17 02:58,
8年前
, 3F
03/17 02:58, 3F
單路跟丹祿台語唸起來不一樣
推
03/17 02:58,
8年前
, 4F
03/17 02:58, 4F
否姐改稱河洛話了
推
03/17 02:58,
8年前
, 5F
03/17 02:58, 5F
幫我畫朵楓葉好嗎
→
03/17 02:59,
8年前
, 6F
03/17 02:59, 6F
我查到原文寫 おみやげ
→
03/17 02:59,
8年前
, 7F
03/17 02:59, 7F
→
03/17 02:59,
8年前
, 8F
03/17 02:59, 8F
→
03/17 02:59,
8年前
, 9F
03/17 02:59, 9F
→
03/17 02:59,
8年前
, 10F
03/17 02:59, 10F
→
03/17 03:00,
8年前
, 11F
03/17 03:00, 11F
推
03/17 03:00,
8年前
, 12F
03/17 03:00, 12F
→
03/17 03:02,
8年前
, 13F
03/17 03:02, 13F
→
03/17 03:03,
8年前
, 14F
03/17 03:03, 14F
沒事啦只是想到每次都有人在說到底是河洛/鶴佬/福佬
推
03/17 03:03,
8年前
, 15F
03/17 03:03, 15F
普通吧...但可能比很多35歲以下的強?
→
03/17 03:08,
8年前
, 16F
03/17 03:08, 16F
噓
03/17 03:09,
8年前
, 17F
03/17 03:09, 17F
滾嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
推
03/17 03:13,
8年前
, 18F
03/17 03:13, 18F
推
03/17 03:17,
8年前
, 19F
03/17 03:17, 19F
※ 編輯: maple0425 (49.216.227.242), 03/17/2018 03:20:05
推
03/17 04:15,
8年前
, 20F
03/17 04:15, 20F
→
03/17 04:48,
8年前
, 21F
03/17 04:48, 21F
推
03/17 05:16,
8年前
, 22F
03/17 05:16, 22F
推
03/17 06:04,
8年前
, 23F
03/17 06:04, 23F
不一樣 ㄍ跟ㄉ的差別
干樂/矸轆 kan-lok8
這篇丹祿是tan-lok8
※ 編輯: maple0425 (49.216.227.242), 03/17/2018 10:51:13
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):