[問卦] 有沒有經典英文老歌的八卦已回收
最近愛上英文老歌
老歌樸實的用字、寫實的鋪陳
很容易讓人置身歌曲中的情境
無論是懷舊的、悲愴的、喜悅的
每個音符都能恰到好處的觸碰到心弦
牽引千頭萬緒,勾起思念,喚醒鄉愁
最近常聽以下幾首
the carpenters (木匠兄妹)的
top of the world、yesterday once more 、
please, Mr. postman
還有Joan baez 的 the river in the pines、
diamonds and rust
還有Simon and Garfunkel最為膾炙人口的
the sound of silence
不知版上各位文青
還有沒有其他值得推薦的英文老歌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.232.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1520956880.A.295.html
→
03/14 00:01,
6年前
, 1F
03/14 00:01, 1F
人家有男朋友了嗚嗚嗚
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:02:17
推
03/14 00:02,
6年前
, 2F
03/14 00:02, 2F
推
03/14 00:02,
6年前
, 3F
03/14 00:02, 3F
推
03/14 00:02,
6年前
, 4F
03/14 00:02, 4F
推
03/14 00:02,
6年前
, 5F
03/14 00:02, 5F
推
03/14 00:03,
6年前
, 6F
03/14 00:03, 6F
推
03/14 00:03,
6年前
, 7F
03/14 00:03, 7F
→
03/14 00:03,
6年前
, 8F
03/14 00:03, 8F
推
03/14 00:04,
6年前
, 9F
03/14 00:04, 9F
我喜歡聽起來帶點哀傷感慨的感覺
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:05:14
推
03/14 00:06,
6年前
, 10F
03/14 00:06, 10F
→
03/14 00:06,
6年前
, 11F
03/14 00:06, 11F
這首我也超愛!!!!
推
03/14 00:07,
6年前
, 12F
03/14 00:07, 12F
推
03/14 00:09,
6年前
, 13F
03/14 00:09, 13F
推
03/14 00:09,
6年前
, 14F
03/14 00:09, 14F
→
03/14 00:09,
6年前
, 15F
03/14 00:09, 15F
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:09:52
推
, , 16F
推
03/14 00:10,
6年前
, 17F
03/14 00:10, 17F
→
03/14 00:10,
6年前
, 18F
03/14 00:10, 18F
→
03/14 00:10,
6年前
, 19F
03/14 00:10, 19F
→
03/14 00:12,
6年前
, 20F
03/14 00:12, 20F
→
03/14 00:12,
6年前
, 21F
03/14 00:12, 21F
→
03/14 00:13,
6年前
, 22F
03/14 00:13, 22F
推
03/14 00:13,
6年前
, 23F
03/14 00:13, 23F
推
03/14 00:15,
6年前
, 24F
03/14 00:15, 24F
推
03/14 00:15,
6年前
, 25F
03/14 00:15, 25F
→
03/14 00:16,
6年前
, 26F
03/14 00:16, 26F
推
03/14 00:16,
6年前
, 27F
03/14 00:16, 27F
推
03/14 00:17,
6年前
, 28F
03/14 00:17, 28F
推
03/14 00:17,
6年前
, 29F
03/14 00:17, 29F
不錯不錯
推
03/14 00:18,
6年前
, 30F
03/14 00:18, 30F
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:19:33
→
03/14 00:19,
6年前
, 31F
03/14 00:19, 31F
推
03/14 00:20,
6年前
, 32F
03/14 00:20, 32F
推
03/14 00:22,
6年前
, 33F
03/14 00:22, 33F
這首westlife 是不是翻唱過
推
03/14 00:22,
6年前
, 34F
03/14 00:22, 34F
→
03/14 00:22,
6年前
, 35F
03/14 00:22, 35F
推
03/14 00:24,
6年前
, 36F
03/14 00:24, 36F
推
03/14 00:25,
6年前
, 37F
03/14 00:25, 37F
哈哈哈這個好詳細
→
03/14 00:25,
6年前
, 38F
03/14 00:25, 38F
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:26:12
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 00:28:08
→
03/14 00:29,
6年前
, 39F
03/14 00:29, 39F
推
03/14 00:30,
6年前
, 40F
03/14 00:30, 40F
推
03/14 00:34,
6年前
, 41F
03/14 00:34, 41F
推
03/14 00:41,
6年前
, 42F
03/14 00:41, 42F
→
03/14 00:41,
6年前
, 43F
03/14 00:41, 43F
推
03/14 00:47,
6年前
, 44F
03/14 00:47, 44F
推
03/14 00:48,
6年前
, 45F
03/14 00:48, 45F
推
03/14 00:55,
6年前
, 46F
03/14 00:55, 46F
推
03/14 01:03,
6年前
, 47F
03/14 01:03, 47F
推
03/14 01:04,
6年前
, 48F
03/14 01:04, 48F
推
03/14 01:15,
6年前
, 49F
03/14 01:15, 49F
推
03/14 01:16,
6年前
, 50F
03/14 01:16, 50F
推
03/14 01:23,
6年前
, 51F
03/14 01:23, 51F
推
03/14 01:24,
6年前
, 52F
03/14 01:24, 52F
→
03/14 01:25,
6年前
, 53F
03/14 01:25, 53F
推
03/14 01:37,
6年前
, 54F
03/14 01:37, 54F
這首不錯
推
03/14 01:37,
6年前
, 55F
03/14 01:37, 55F
→
03/14 01:38,
6年前
, 56F
03/14 01:38, 56F
推
03/14 02:01,
6年前
, 57F
03/14 02:01, 57F
推
03/14 02:15,
6年前
, 58F
03/14 02:15, 58F
推
03/14 02:50,
6年前
, 59F
03/14 02:50, 59F
推
03/14 07:17,
6年前
, 60F
03/14 07:17, 60F
推
03/14 07:58,
6年前
, 61F
03/14 07:58, 61F
推
03/14 08:13,
6年前
, 62F
03/14 08:13, 62F
推
03/14 08:27,
6年前
, 63F
03/14 08:27, 63F
推
03/14 08:50,
6年前
, 64F
03/14 08:50, 64F
推
03/14 09:23,
6年前
, 65F
03/14 09:23, 65F
→
03/14 09:23,
6年前
, 66F
03/14 09:23, 66F
推
03/14 09:24,
6年前
, 67F
03/14 09:24, 67F
推
03/14 10:41,
6年前
, 68F
03/14 10:41, 68F
歲月悠悠嗚嗚
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 11:10:06
推
03/14 11:10,
6年前
, 69F
03/14 11:10, 69F
→
03/14 11:10,
6年前
, 70F
03/14 11:10, 70F
看MV好迷幻哈哈
※ 編輯: krapniknil (42.77.232.92), 03/14/2018 13:18:38
推
03/15 20:20,
6年前
, 71F
03/15 20:20, 71F