華航的英文名為什麼是China Airlines?
按照中華台北 Chinese Taipei
這樣的翻譯邏輯
華航應該翻譯成Chinese Airlines
China Airlines 應該是中國航空
有這方面的掛嗎?
--
秋天男裝七大趨勢
https://goo.gl/6XU4W4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.231.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1508759265.A.9DA.html
推
10/23 19:48, , 1F
10/23 19:48, 1F
→
10/23 19:48, , 2F
10/23 19:48, 2F
推
10/23 19:48, , 3F
10/23 19:48, 3F
推
10/23 19:48, , 4F
10/23 19:48, 4F
推
10/23 19:49, , 5F
10/23 19:49, 5F
→
10/23 19:49, , 6F
10/23 19:49, 6F
→
10/23 19:49, , 7F
10/23 19:49, 7F
推
10/23 19:50, , 8F
10/23 19:50, 8F
推
10/23 19:50, , 9F
10/23 19:50, 9F
→
10/23 19:50, , 10F
10/23 19:50, 10F
推
10/23 19:51, , 11F
10/23 19:51, 11F
→
10/23 19:51, , 12F
10/23 19:51, 12F
推
10/23 19:55, , 13F
10/23 19:55, 13F
推
10/23 19:56, , 14F
10/23 19:56, 14F
推
10/23 19:57, , 15F
10/23 19:57, 15F
推
10/23 19:58, , 16F
10/23 19:58, 16F
推
10/23 19:58, , 17F
10/23 19:58, 17F
推
10/23 19:59, , 18F
10/23 19:59, 18F
推
10/23 20:16, , 19F
10/23 20:16, 19F
推
10/23 20:17, , 20F
10/23 20:17, 20F
→
10/23 20:18, , 21F
10/23 20:18, 21F
→
10/23 20:25, , 22F
10/23 20:25, 22F
噓
10/23 20:33, , 23F
10/23 20:33, 23F
推
10/23 20:36, , 24F
10/23 20:36, 24F
推
10/23 20:38, , 25F
10/23 20:38, 25F
→
10/23 20:38, , 26F
10/23 20:38, 26F
推
10/23 20:38, , 27F
10/23 20:38, 27F
→
10/23 20:39, , 28F
10/23 20:39, 28F
噓
10/23 20:59, , 29F
10/23 20:59, 29F
推
10/23 22:46, , 30F
10/23 22:46, 30F
推
10/23 23:45, , 31F
10/23 23:45, 31F
推
10/24 04:21, , 32F
10/24 04:21, 32F