[問卦] 徐乃麟風向打臉文:從從愛酸?消失
這幾天看了好幾篇新聞都下這標題
想替不錄哥翻案
想把風向帶成兩邊都有錯,各打80大板這樣
本魯覺得很好笑
明明就很簡單的事情,還有人很輕鬆就被帶風向
實在讓人擔憂國民平均智商阿
其實這事實對錯很簡單,只要稍微仔細想一下
1.演藝圈互酸互虧是不是常態梗,是不是主key?
翻開檯面上的綜藝節目,哪個不是互酸互虧找樂趣
吳宗憲被酸賴皮獸,公然說他輸不起
豬哥亮跑路整天被酸出國深造 胡瓜詐賭也被酸
可以說互酸互虧,被酸被虧本來就是綜藝咖的本業
拿愛酸說從從有錯完全沒道理
演藝圈綜藝咖哪個沒酸過人?
所以這幾天新聞下的標,從從愛酸惹禍,實在是顛倒是非的帶風向文
2.既然酸是表演工作內容之一,也就是做效果
那問題可以更精準
酸沒有錯,有沒有酸過頭?
如果今天沒有這件事爆發,你在節目上看到從從說乃哥輸不起
會覺得酸的過份嗎?
酸只要切合節目主題,不貶損當事人的社會人格
不涉及個人隱私,醜聞,病情
都是可以接受的範圍
怎麼看從從這種酸完全在尺度內
完全沒問題阿
天才衝衝衝節目找一堆人玩遊戲,輸了就要接受懲罰,接受所有人的嘲笑
被彈額頭,被笑有夠笨
可以說這遊戲本來就是互酸互虧的節目
你在這種節目還不准別人適度的酸你?
徐乃麟罵人的時候說什麼說要敬老尊賢
意思就是他可以酸你,你不能酸她 實在很好笑
本來就是徐乃麟自己脾氣差,然後用惡毒的語言公然污辱唐從聖
圈內人這樣說,其實跟報章雜誌一樣,明知瞎扯帶風向做和事佬
像曾國城等
他們明知本來綜藝咖就是酸來酸去,哪有什麼愛酸就有事
憲哥還不是整天酸人虧人,也被他女兒酸她英文不好
他自己led賠錢的事也不知道被多少人酸過,他有翻臉嗎?
曾國城自己就沒酸過別人?還好意思說從從愛酸?
圈外人一般大眾會這樣說,完全就是搞不清楚狀況然後被帶風向
把表演工作內容還跟自己平常被酸被針對類比
藝人的演出是工作,是表演,跟你人際關係相處完全是兩回事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.136.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1506866963.A.494.html
→
10/01 22:09, , 1F
10/01 22:09, 1F
噓
10/01 22:10, , 2F
10/01 22:10, 2F
噓
10/01 22:10, , 3F
10/01 22:10, 3F
噓
10/01 22:10, , 4F
10/01 22:10, 4F
推
10/01 22:11, , 5F
10/01 22:11, 5F
推
10/01 22:11, , 6F
10/01 22:11, 6F
→
10/01 22:11, , 7F
10/01 22:11, 7F
→
10/01 22:11, , 8F
10/01 22:11, 8F
噓
10/01 22:11, , 9F
10/01 22:11, 9F
→
10/01 22:11, , 10F
10/01 22:11, 10F
推
10/01 22:12, , 11F
10/01 22:12, 11F
→
10/01 22:12, , 12F
10/01 22:12, 12F
→
10/01 22:12, , 13F
10/01 22:12, 13F
→
10/01 22:12, , 14F
10/01 22:12, 14F
推
10/01 22:12, , 15F
10/01 22:12, 15F
推
10/01 22:12, , 16F
10/01 22:12, 16F
→
10/01 22:12, , 17F
10/01 22:12, 17F
推
10/01 22:12, , 18F
10/01 22:12, 18F
推
10/01 22:12, , 19F
10/01 22:12, 19F
→
10/01 22:13, , 20F
10/01 22:13, 20F
→
10/01 22:13, , 21F
10/01 22:13, 21F
推
10/01 22:13, , 22F
10/01 22:13, 22F
→
10/01 22:13, , 23F
10/01 22:13, 23F
→
10/01 22:14, , 24F
10/01 22:14, 24F
→
10/01 22:14, , 25F
10/01 22:14, 25F
→
10/01 22:14, , 26F
10/01 22:14, 26F
推
10/01 22:14, , 27F
10/01 22:14, 27F
→
10/01 22:14, , 28F
10/01 22:14, 28F
→
10/01 22:15, , 29F
10/01 22:15, 29F
推
10/01 22:15, , 30F
10/01 22:15, 30F
→
10/01 22:15, , 31F
10/01 22:15, 31F
→
10/01 22:15, , 32F
10/01 22:15, 32F
→
10/01 22:16, , 33F
10/01 22:16, 33F
→
10/01 22:18, , 34F
10/01 22:18, 34F
推
10/01 22:18, , 35F
10/01 22:18, 35F
噓
10/01 22:20, , 36F
10/01 22:20, 36F
噓
10/01 22:20, , 37F
10/01 22:20, 37F
→
10/01 22:20, , 38F
10/01 22:20, 38F
推
10/01 22:21, , 39F
10/01 22:21, 39F
還有 141 則推文
→
10/02 01:22, , 181F
10/02 01:22, 181F
→
10/02 01:22, , 182F
10/02 01:22, 182F
→
10/02 01:24, , 183F
10/02 01:24, 183F
推
10/02 01:58, , 184F
10/02 01:58, 184F
推
10/02 02:08, , 185F
10/02 02:08, 185F
推
10/02 02:46, , 186F
10/02 02:46, 186F
→
10/02 03:13, , 187F
10/02 03:13, 187F
→
10/02 03:21, , 188F
10/02 03:21, 188F
→
10/02 03:21, , 189F
10/02 03:21, 189F
→
10/02 03:22, , 190F
10/02 03:22, 190F
→
10/02 03:23, , 191F
10/02 03:23, 191F
→
10/02 03:24, , 192F
10/02 03:24, 192F
→
10/02 03:25, , 193F
10/02 03:25, 193F
推
10/02 05:04, , 194F
10/02 05:04, 194F
推
10/02 05:13, , 195F
10/02 05:13, 195F
推
10/02 05:16, , 196F
10/02 05:16, 196F
推
10/02 05:24, , 197F
10/02 05:24, 197F
推
10/02 05:45, , 198F
10/02 05:45, 198F
推
10/02 07:45, , 199F
10/02 07:45, 199F
推
10/02 08:40, , 200F
10/02 08:40, 200F
推
10/02 09:05, , 201F
10/02 09:05, 201F
推
10/02 09:11, , 202F
10/02 09:11, 202F
→
10/02 09:41, , 203F
10/02 09:41, 203F
推
10/02 10:42, , 204F
10/02 10:42, 204F
推
10/02 10:59, , 205F
10/02 10:59, 205F
噓
10/02 11:29, , 206F
10/02 11:29, 206F
噓
10/02 12:03, , 207F
10/02 12:03, 207F
噓
10/02 12:23, , 208F
10/02 12:23, 208F
→
10/02 12:23, , 209F
10/02 12:23, 209F
→
10/02 12:23, , 210F
10/02 12:23, 210F
→
10/02 12:24, , 211F
10/02 12:24, 211F
→
10/02 12:38, , 212F
10/02 12:38, 212F
噓
10/02 13:16, , 213F
10/02 13:16, 213F
噓
10/02 13:28, , 214F
10/02 13:28, 214F
推
10/02 13:28, , 215F
10/02 13:28, 215F
→
10/02 13:29, , 216F
10/02 13:29, 216F
→
10/02 13:30, , 217F
10/02 13:30, 217F
→
10/02 13:30, , 218F
10/02 13:30, 218F
推
10/03 07:23, , 219F
10/03 07:23, 219F
推
10/04 03:05, , 220F
10/04 03:05, 220F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問卦
47
220