[FB] 常黑柯P的溫朗東同志:賴清德醫師不讀書消失
常黑柯P的溫朗東同志:賴清德醫師不讀書搞混「統計相關性」跟「因果關係」。
賴醫師不能陳述事實2016甲甲佔新增愛滋感染者85.5%以上,且甲甲新增愛滋感染者逐年
遞增!
https://i.imgur.com/LsyQ49s.jpg

疾管署資料70%同志透過網路約砲甲甲無套邀約85%吸毒
http://I.imgur.com/gzB6XxZ.jpg

[爆卦] 甲甲用交友app在全台公廁現約現幹吸毒多P
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1506270380.A.567.html
Re: [FB] 溫朗東:蔡英文是如此的偽善自私和無恥
https://bwall.amassly.com/post/usHtmqJEWVl93i8rwImhKjBB
fb連結:
https://goo.gl/ScBQnp
FB內容:
賴清德所犯的錯誤,是搞混「統計相關性」跟「因果關係」。
他說:「愛滋是男同性戀所引起的。」這個句法,就像說「美國犯罪是黑人引起的」。這
是錯的。犯罪的因果關係主要在於貧富差距、社經地位、文化結構,不是在於族群膚色。
你頂多只能說,族群跟犯罪有統計相關性,不能說這是某個族群「引起」的,因為它們之
間沒有因果關係。
把「統計相關性」跟「因果關係」搞混,會賦與這個族群不必要的道德責任:因為是他們
引起的,所以他們要負責。
同時,這也減輕了其他族群的責任:因為問題不是我引起的,所以我責任比較小,甚至沒
有。
如果我們用這種態度討論偏鄉教育,說因為偏鄉學童學力表現比較不好,所以「台灣平均
教育水平未能提高,是偏鄉引起的」,這種歸責方式,忽略了真正的成因,沒辦法解決問
題。
有人說,就算不提因果關係,愛滋患者裡面,很高比例是男同志,講這個只是陳述事實,
沒甚麼不對。
陳述事實,不是最高的價值,改善社會問題才是。如果一項事實的陳述,會導致問題變得
更嚴重,你可以選擇不說出來。
不說出來,不代表要隱瞞真相。一個事實越少人知道,說出來的價值越高。愛滋的統計關
聯,不是甚麼新知,是我們早已經知道的事情。你去講一件每個人都知道的事實,不是為
了推廣新知,不是為了解決問題,是為了讓你覺得自己責任比較少,別人責任比較多,是
為了讓你覺得自己比較優秀。
對衛服部來說,當然可以藉由統計,強化對特定族群的宣導。但是賴清德的發言是在公開
場合,不是在政策研擬的內部會議。這種談論方式,只會讓問題更惡化。
降低愛滋感染的方法,是安全性行為。進行安全性行為的同性戀,得愛滋的機率跟異性戀
沒有差別。
把男同志跟愛滋連結在一起,意思就是說愛滋是「你們這個族群的事」、「他們自己要注
意要負責」。這是把男同志從社會切割出去。這麼說的人,意思是「我們沒甚麼問題,有
問題的是你們/他們。」
這種切割法,比在犯罪者臉上刺字更糟。如今我們已經知道,在罪犯臉上刺字,標示出這
個群體,只會使得再犯問題更嚴重,而且容易讓輕度犯罪演變成重度犯罪。所以我們不會
做這件事。
犯罪者的例子中,還是真的有犯罪的。但是許多男同志,終其一生都進行安全性行為,他
們也被拉進了「你們/他們」非我族類的群體,不只是貼標籤,而且是用性傾向劃分的族
群連坐標籤。
社會宣導要取得成效,就必須建立平等信任的基礎。你說有些人是比較劣等的,即使他們
甚麼也沒做,你就打破了這層信任。你侮辱一群人,然後要這群人聽你的話,這可能嗎?
當你把一些人從社會中標示出來,說這個群體是有危害的、令人嫌惡的,你的政策宣導就
不會有效。
又有人說:他們被侮辱活該,統計數字就是這樣,是他們自找的。
請注意,「自找的」不是事實陳述,是價值判斷。當你做出這個價值判斷的時候,你就把
一個群體從社會上割裂出去。我只問一個問題:這種割裂行之有年,愛滋人數是上升還是
下降?這種割裂,解決了問題嗎?
其實對許多人來說,根本就沒有要解決問題的意思。只要自己屬於責任比較小的族群,就
可以趾高氣昂的指責他人。
這些人真正需要解決的,是自信心跟同理心的缺乏。
我們的社會,長期以來被植入了一種「恥辱文化」,我們認為,背負著恥辱,可以「忍辱
負重」,可以促進成長。所以就算貼標籤,就算搞連坐,受辱的人只要有心,只要力爭上
游,都有機會成長,變成更好的人。
我不否認,在某些極端案例中,恥辱會讓人更積極,更努力,更有警覺。但大部份的時候
,恥辱文化只會讓施辱者獲得快感,被辱者感到痛苦,讓原有的社會問題更嚴重。
去散播一項可以輕易取得,近乎眾所周知的統計數據,不是甚麼崇高的事實陳述,而是在
對特定族群施辱。
當你為了自我感覺良好,利用統計數字的外殼,對他人進行施辱的時候,其實,你是在侮
辱自己。
--
http://imgur.com/nhSiGwa







--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 198.199.114.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1506355101.A.D36.html
※ 編輯: legendary85 (198.199.114.67), 09/26/2017 00:00:14
→
09/25 23:59, , 1F
09/25 23:59, 1F
推
09/25 23:59, , 2F
09/25 23:59, 2F
推
09/26 00:00, , 3F
09/26 00:00, 3F
→
09/26 00:00, , 4F
09/26 00:00, 4F
→
09/26 00:00, , 5F
09/26 00:00, 5F
推
09/26 00:01, , 6F
09/26 00:01, 6F
→
09/26 00:01, , 7F
09/26 00:01, 7F
※ 編輯: legendary85 (198.199.114.67), 09/26/2017 00:03:21
推
09/26 00:01, , 8F
09/26 00:01, 8F
推
09/26 00:01, , 9F
09/26 00:01, 9F
推
09/26 00:01, , 10F
09/26 00:01, 10F
推
09/26 00:01, , 11F
09/26 00:01, 11F
推
09/26 00:02, , 12F
09/26 00:02, 12F
→
09/26 00:03, , 13F
09/26 00:03, 13F
噓
09/26 00:04, , 14F
09/26 00:04, 14F
推
09/26 00:04, , 15F
09/26 00:04, 15F
推
09/26 00:04, , 16F
09/26 00:04, 16F
→
09/26 00:04, , 17F
09/26 00:04, 17F
※ 編輯: legendary85 (198.199.114.67), 09/26/2017 00:05:29
推
09/26 00:05, , 18F
09/26 00:05, 18F
推
09/26 00:05, , 19F
09/26 00:05, 19F
→
09/26 00:06, , 20F
09/26 00:06, 20F
→
09/26 00:06, , 21F
09/26 00:06, 21F
噓
09/26 00:06, , 22F
09/26 00:06, 22F
推
09/26 00:06, , 23F
09/26 00:06, 23F
→
09/26 00:07, , 24F
09/26 00:07, 24F
→
09/26 00:08, , 25F
09/26 00:08, 25F
→
09/26 00:09, , 26F
09/26 00:09, 26F
噓
09/26 00:10, , 27F
09/26 00:10, 27F
→
09/26 00:10, , 28F
09/26 00:10, 28F
推
09/26 00:10, , 29F
09/26 00:10, 29F
→
09/26 00:10, , 30F
09/26 00:10, 30F
→
09/26 00:10, , 31F
09/26 00:10, 31F
→
09/26 00:11, , 32F
09/26 00:11, 32F
推
09/26 00:13, , 33F
09/26 00:13, 33F
→
09/26 00:14, , 34F
09/26 00:14, 34F
推
09/26 00:15, , 35F
09/26 00:15, 35F
推
09/26 00:17, , 36F
09/26 00:17, 36F
→
09/26 00:18, , 37F
09/26 00:18, 37F
還有 35 則推文
→
09/26 02:03, , 73F
09/26 02:03, 73F
→
09/26 02:03, , 74F
09/26 02:03, 74F
→
09/26 02:04, , 75F
09/26 02:04, 75F
→
09/26 02:05, , 76F
09/26 02:05, 76F
→
09/26 02:05, , 77F
09/26 02:05, 77F
→
09/26 02:05, , 78F
09/26 02:05, 78F
→
09/26 02:06, , 79F
09/26 02:06, 79F
→
09/26 02:07, , 80F
09/26 02:07, 80F
→
09/26 02:07, , 81F
09/26 02:07, 81F
→
09/26 02:08, , 82F
09/26 02:08, 82F
→
09/26 02:08, , 83F
09/26 02:08, 83F
→
09/26 02:09, , 84F
09/26 02:09, 84F
→
09/26 02:09, , 85F
09/26 02:09, 85F
→
09/26 02:10, , 86F
09/26 02:10, 86F
→
09/26 02:11, , 87F
09/26 02:11, 87F
→
09/26 02:11, , 88F
09/26 02:11, 88F
→
09/26 02:12, , 89F
09/26 02:12, 89F
→
09/26 02:12, , 90F
09/26 02:12, 90F
→
09/26 02:12, , 91F
09/26 02:12, 91F
→
09/26 02:13, , 92F
09/26 02:13, 92F
→
09/26 02:16, , 93F
09/26 02:16, 93F
→
09/26 02:16, , 94F
09/26 02:16, 94F
推
09/26 02:37, , 95F
09/26 02:37, 95F
→
09/26 02:38, , 96F
09/26 02:38, 96F
→
09/26 02:39, , 97F
09/26 02:39, 97F
→
09/26 02:39, , 98F
09/26 02:39, 98F
推
09/26 03:06, , 99F
09/26 03:06, 99F
推
09/26 03:41, , 100F
09/26 03:41, 100F
噓
09/26 04:00, , 101F
09/26 04:00, 101F
噓
09/26 07:57, , 102F
09/26 07:57, 102F
→
09/26 07:58, , 103F
09/26 07:58, 103F
噓
09/26 08:52, , 104F
09/26 08:52, 104F
噓
09/26 09:36, , 105F
09/26 09:36, 105F
推
09/26 09:58, , 106F
09/26 09:58, 106F
→
09/26 09:58, , 107F
09/26 09:58, 107F
→
09/26 10:00, , 108F
09/26 10:00, 108F
噓
09/26 11:09, , 109F
09/26 11:09, 109F
→
09/26 11:10, , 110F
09/26 11:10, 110F
→
09/26 19:52, , 111F
09/26 19:52, 111F
→
09/26 19:52, , 112F
09/26 19:52, 112F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):