[新聞] 稱愛滋主要來自男男戀 賴清德:若造成誤解願表達歉意消失
1.媒體來源:蘋果
2.完整新聞標題:稱愛滋主要來自男男戀 賴清德:若造成誤解願表達歉意
3.完整新聞內文:
行政院長賴清德今下午接見「第27屆醫療奉獻獎得獎人」時,提及台灣由針頭傳遞的愛滋
病降低,現在愛滋病主要來源已不是針筒引起,而是男男同性戀之間所引起。此語惹議,
行政院發言人徐國勇補充說,會後賴清德強調,精確的說法是指「不安全性行為」,若造
成誤解,願意表達歉意。
徐國勇強調,賴清德一向支持婚姻平權,從立委到市長,賴揆都認為相愛的人本來就有權
利生活在一起,前述的談話僅是客觀表述統計數字的比例,並沒有對同志有任何不敬的意
思,若造成誤解,願意表達歉意。(林修卉/台北報導)
4.完整新聞連結 (或短網址):https://goo.gl/qvnCoe
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
--
我話說完 誰贊成 誰反對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.156.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1506072806.A.978.html
→
09/22 17:33, , 1F
09/22 17:33, 1F
推
09/22 17:33, , 2F
09/22 17:33, 2F
→
09/22 17:34, , 3F
09/22 17:34, 3F
→
09/22 17:34, , 4F
09/22 17:34, 4F
推
09/22 17:34, , 5F
09/22 17:34, 5F
→
09/22 17:34, , 6F
09/22 17:34, 6F
→
09/22 17:34, , 7F
09/22 17:34, 7F
推
09/22 17:34, , 8F
09/22 17:34, 8F
推
09/22 17:34, , 9F
09/22 17:34, 9F
推
09/22 17:34, , 10F
09/22 17:34, 10F
→
09/22 17:34, , 11F
09/22 17:34, 11F
→
09/22 17:34, , 12F
09/22 17:34, 12F
→
09/22 17:34, , 13F
09/22 17:34, 13F
噓
09/22 17:34, , 14F
09/22 17:34, 14F
推
09/22 17:35, , 15F
09/22 17:35, 15F
推
09/22 17:35, , 16F
09/22 17:35, 16F
推
09/22 17:35, , 17F
09/22 17:35, 17F
推
09/22 17:35, , 18F
09/22 17:35, 18F
→
09/22 17:35, , 19F
09/22 17:35, 19F
推
09/22 17:35, , 20F
09/22 17:35, 20F
推
09/22 17:35, , 21F
09/22 17:35, 21F
→
09/22 17:35, , 22F
09/22 17:35, 22F
噓
09/22 17:35, , 23F
09/22 17:35, 23F
推
09/22 17:35, , 24F
09/22 17:35, 24F
→
09/22 17:35, , 25F
09/22 17:35, 25F
→
09/22 17:36, , 26F
09/22 17:36, 26F
推
09/22 17:36, , 27F
09/22 17:36, 27F
推
09/22 17:36, , 28F
09/22 17:36, 28F
→
09/22 17:36, , 29F
09/22 17:36, 29F
→
09/22 17:36, , 30F
09/22 17:36, 30F
噓
09/22 17:36, , 31F
09/22 17:36, 31F
→
09/22 17:36, , 32F
09/22 17:36, 32F
推
09/22 17:37, , 33F
09/22 17:37, 33F
推
09/22 17:37, , 34F
09/22 17:37, 34F
推
09/22 17:37, , 35F
09/22 17:37, 35F
→
09/22 17:37, , 36F
09/22 17:37, 36F
→
09/22 17:37, , 37F
09/22 17:37, 37F
推
09/22 17:37, , 38F
09/22 17:37, 38F
推
09/22 17:38, , 39F
09/22 17:38, 39F
還有 120 則推文
噓
09/22 18:47, , 160F
09/22 18:47, 160F
推
09/22 18:51, , 161F
09/22 18:51, 161F
推
09/22 18:51, , 162F
09/22 18:51, 162F
推
09/22 18:51, , 163F
09/22 18:51, 163F
推
09/22 18:53, , 164F
09/22 18:53, 164F
推
09/22 18:57, , 165F
09/22 18:57, 165F
推
09/22 18:57, , 166F
09/22 18:57, 166F
推
09/22 18:58, , 167F
09/22 18:58, 167F
→
09/22 18:58, , 168F
09/22 18:58, 168F
→
09/22 18:58, , 169F
09/22 18:58, 169F
推
09/22 19:02, , 170F
09/22 19:02, 170F
→
09/22 19:04, , 171F
09/22 19:04, 171F
推
09/22 19:05, , 172F
09/22 19:05, 172F
推
09/22 19:20, , 173F
09/22 19:20, 173F
推
09/22 19:22, , 174F
09/22 19:22, 174F
→
09/22 19:30, , 175F
09/22 19:30, 175F
噓
09/22 19:30, , 176F
09/22 19:30, 176F
推
09/22 19:36, , 177F
09/22 19:36, 177F
推
09/22 19:45, , 178F
09/22 19:45, 178F
→
09/22 19:55, , 179F
09/22 19:55, 179F
推
09/22 20:02, , 180F
09/22 20:02, 180F
推
09/22 20:21, , 181F
09/22 20:21, 181F
→
09/22 20:24, , 182F
09/22 20:24, 182F
推
09/22 20:27, , 183F
09/22 20:27, 183F
推
09/22 20:50, , 184F
09/22 20:50, 184F
推
09/22 20:50, , 185F
09/22 20:50, 185F
→
09/22 21:09, , 186F
09/22 21:09, 186F
推
09/22 22:00, , 187F
09/22 22:00, 187F
推
09/22 22:40, , 188F
09/22 22:40, 188F
推
09/22 23:09, , 189F
09/22 23:09, 189F
推
09/22 23:47, , 190F
09/22 23:47, 190F
推
09/23 00:21, , 191F
09/23 00:21, 191F
推
09/23 00:23, , 192F
09/23 00:23, 192F
推
09/23 01:00, , 193F
09/23 01:00, 193F
推
09/23 01:29, , 194F
09/23 01:29, 194F
推
09/23 01:55, , 195F
09/23 01:55, 195F
推
09/23 05:17, , 196F
09/23 05:17, 196F
推
09/23 13:40, , 197F
09/23 13:40, 197F
→
09/23 18:40, , 198F
09/23 18:40, 198F
→
09/23 21:30, , 199F
09/23 21:30, 199F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):