Re: [爆卦] 駐台北的外國記者對世大運的看法消失

看板Gossiping作者時間6年前 (2017/09/02 07:09), 編輯推噓-2(133)
留言7則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
究竟 Republic of China/Taiwan /Chinese Taipei/People's Republic of China 這幾個易混淆單字之間是甚麼關係ㄋ 讓我們用谷歌翻譯來查查看ㄅ https://i.imgur.com/xDM3FhV.png
https://i.imgur.com/aI1hyR8.png
https://i.imgur.com/YMNjsJy.png
https://i.imgur.com/WP54yvO.png
藉由淺顯易懂的翻譯 大家了解這幾個字的意思了ㄇ 同場加映 Formosa https://i.imgur.com/mpb5gKn.png
以上 -- http://i.imgur.com/BE2IyJd.jpg
猜猜這場誰贏了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.229.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504307365.A.E93.html

09/02 07:12, , 1F
樓主打錯了啦,自從上屆的世衛被國際正名後,因該是china
09/02 07:12, 1F

09/02 07:12, , 2F
, taiwan.
09/02 07:12, 2F

09/02 07:14, , 3F
全世界有很多個Formosa,台灣只是眾Formosa之一
09/02 07:14, 3F

09/02 07:33, , 4F
你在歐洲講formosa 就是指台灣 9.2別在帶風向好幾個了
09/02 07:33, 4F

09/02 07:36, , 5F
可悲的是葡萄牙人講china 發音就是支那呢
09/02 07:36, 5F

09/02 07:43, , 6F
原來你說的9.2包含中間選民
09/02 07:43, 6F

09/02 08:07, , 7F
叫costco好了
09/02 08:07, 7F
文章代碼(AID): #1PgUYbwJ (Gossiping)
文章代碼(AID): #1PgUYbwJ (Gossiping)