如題
不要說日本姓氏
一般中文姓氏像是夏侯、司馬、司徒、上官、歐陽、公孫之類的
就算人生成就普普通通
但是姓氏秀出來就很尊爵不凡
而且名字也很好取,怎麼取怎麼配
有沒有複姓這麼有魅力的八卦?
-------------補充-------------
我想問的是「複姓」
如果像是張簡、范姜、廖顏 諸如此類
其實是兩個姓氏合在一起而成意即「雙姓」
但是一開始的例子比較像是最初就是二字
而胡姓中譯像是令狐、呼延其實還蠻明顯的
又跟一開始的例子有給人不同的fu
#1PUYREPF (Gossiping)
剛剛找到的這篇文頗詳盡,大家可以去看看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.201.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1502004713.A.429.html
→
08/06 15:32, , 1F
08/06 15:32, 1F
→
08/06 15:32, , 2F
08/06 15:32, 2F
推
08/06 15:32, , 3F
08/06 15:32, 3F
→
08/06 15:32, , 4F
08/06 15:32, 4F
→
08/06 15:32, , 5F
08/06 15:32, 5F
→
08/06 15:32, , 6F
08/06 15:32, 6F
推
08/06 15:32, , 7F
08/06 15:32, 7F
噓
08/06 15:32, , 8F
08/06 15:32, 8F
→
08/06 15:32, , 9F
08/06 15:32, 9F
推
08/06 15:32, , 10F
08/06 15:32, 10F
→
08/06 15:33, , 11F
08/06 15:33, 11F
推
08/06 15:33, , 12F
08/06 15:33, 12F
推
08/06 15:33, , 13F
08/06 15:33, 13F
推
08/06 15:33, , 14F
08/06 15:33, 14F
推
08/06 15:33, , 15F
08/06 15:33, 15F
推
08/06 15:33, , 16F
08/06 15:33, 16F
推
08/06 15:34, , 17F
08/06 15:34, 17F
推
08/06 15:34, , 18F
08/06 15:34, 18F
→
08/06 15:34, , 19F
08/06 15:34, 19F
應該只有官名的才是吧,像是司馬、司徒、上官
但是諸葛、歐陽不見得都是貴族呀
推
08/06 15:34, , 20F
08/06 15:34, 20F
推
08/06 15:34, , 21F
08/06 15:34, 21F
推
08/06 15:34, , 22F
08/06 15:34, 22F
推
08/06 15:36, , 23F
08/06 15:36, 23F
推
08/06 15:37, , 24F
08/06 15:37, 24F
推
08/06 15:37, , 25F
08/06 15:37, 25F
→
08/06 15:37, , 26F
08/06 15:37, 26F
推
08/06 15:37, , 27F
08/06 15:37, 27F
推
08/06 15:37, , 28F
08/06 15:37, 28F
推
08/06 15:38, , 29F
08/06 15:38, 29F
推
08/06 15:39, , 30F
08/06 15:39, 30F
推
08/06 15:39, , 31F
08/06 15:39, 31F
→
08/06 15:40, , 32F
08/06 15:40, 32F
→
08/06 15:41, , 33F
08/06 15:41, 33F
推
08/06 15:41, , 34F
08/06 15:41, 34F
推
08/06 15:42, , 35F
08/06 15:42, 35F
推
08/06 15:44, , 36F
08/06 15:44, 36F
推
08/06 15:44, , 37F
08/06 15:44, 37F
推
08/06 15:45, , 38F
08/06 15:45, 38F
還有 32 則推文
→
08/06 17:11, , 71F
08/06 17:11, 71F
推
08/06 17:18, , 72F
08/06 17:18, 72F
→
08/06 17:19, , 73F
08/06 17:19, 73F
推
08/06 17:23, , 74F
08/06 17:23, 74F
噓
08/06 17:25, , 75F
08/06 17:25, 75F
推
08/06 17:52, , 76F
08/06 17:52, 76F
→
08/06 17:56, , 77F
08/06 17:56, 77F
推
08/06 17:57, , 78F
08/06 17:57, 78F
推
08/06 18:15, , 79F
08/06 18:15, 79F
推
08/06 18:20, , 80F
08/06 18:20, 80F
推
08/06 18:28, , 81F
08/06 18:28, 81F
推
08/06 18:31, , 82F
08/06 18:31, 82F
推
08/06 18:32, , 83F
08/06 18:32, 83F
噓
08/06 18:53, , 84F
08/06 18:53, 84F
推
08/06 19:01, , 85F
08/06 19:01, 85F
→
08/06 19:09, , 86F
08/06 19:09, 86F
→
08/06 19:12, , 87F
08/06 19:12, 87F
推
08/06 19:21, , 88F
08/06 19:21, 88F
推
08/06 20:06, , 89F
08/06 20:06, 89F
→
08/06 20:40, , 90F
08/06 20:40, 90F
→
08/06 20:43, , 91F
08/06 20:43, 91F
→
08/06 20:44, , 92F
08/06 20:44, 92F
推
08/06 21:01, , 93F
08/06 21:01, 93F
推
08/06 21:34, , 94F
08/06 21:34, 94F
噓
08/06 21:38, , 95F
08/06 21:38, 95F
推
08/06 22:23, , 96F
08/06 22:23, 96F
※ 編輯: hyy9685 (180.217.201.15), 08/06/2017 22:55:36
※ 編輯: hyy9685 (180.217.201.15), 08/06/2017 22:56:37
※ 編輯: hyy9685 (180.217.201.15), 08/06/2017 22:59:54
推
08/06 23:12, , 97F
08/06 23:12, 97F
→
08/06 23:13, , 98F
08/06 23:13, 98F
推
08/07 00:04, , 99F
08/07 00:04, 99F
推
08/07 03:20, , 100F
08/07 03:20, 100F
推
08/07 05:10, , 101F
08/07 05:10, 101F
→
08/07 08:54, , 102F
08/07 08:54, 102F
推
08/07 09:12, , 103F
08/07 09:12, 103F
推
08/07 09:39, , 104F
08/07 09:39, 104F
→
08/07 09:40, , 105F
08/07 09:40, 105F
推
08/07 13:21, , 106F
08/07 13:21, 106F
噓
08/07 15:12, , 107F
08/07 15:12, 107F
→
08/07 15:14, , 108F
08/07 15:14, 108F
→
08/08 01:48, , 109F
08/08 01:48, 109F