[問卦] 為何洋人講話不會摻雜中文?消失
相信大家一定遇過這種人
講話都會摻雜著幾個英文單字
但其實會的就只有那幾個單字
頗好奇的事
為何洋人講話不會摻雜中文啊?
學中文的洋人也不少吧?
如
Amy,please 取消 the date 今晚.
啊對了 洋人會幫自己取中文名嗎?
我指的是在他們自己國家
不是來台灣所以取中文名
例如
偉翔 Smith
宇婷 Swift
之類的
--
標題 [問卦] 我爸是美國白人 我媽是台灣人 我是哪裡人?
→
04/05 21:29,
04/05 21:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.71.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1500720654.A.324.html
→
07/22 18:51, , 1F
07/22 18:51, 1F
這很北七
推
07/22 18:51, , 2F
07/22 18:51, 2F
→
07/22 18:51, , 3F
07/22 18:51, 3F
讚讚
推
07/22 18:51, , 4F
07/22 18:51, 4F
google看看吧 ptt的已經被清掉了
但搜尋結果大部分可能都是我的文…
幾乎都是用這個簽名檔
推
07/22 18:51, , 5F
07/22 18:51, 5F
→
07/22 18:51, , 6F
07/22 18:51, 6F
推
07/22 18:52, , 7F
07/22 18:52, 7F
※ 編輯: jack168168tw (42.73.71.97), 07/22/2017 18:53:40
推
07/22 18:53, , 8F
07/22 18:53, 8F
→
07/22 19:01, , 9F
07/22 19:01, 9F
→
07/22 19:02, , 10F
07/22 19:02, 10F
→
07/22 19:02, , 11F
07/22 19:02, 11F
噓
07/22 19:03, , 12F
07/22 19:03, 12F
推
07/22 19:21, , 13F
07/22 19:21, 13F
→
07/22 19:22, , 14F
07/22 19:22, 14F
→
07/25 01:29, , 15F
07/25 01:29, 15F