Re: [問卦] "因該"的八卦消失
※ 引述《Nodens (Mr. Hyde)》之銘言:
: 如題
: 本魯每次看到別人打"因該"
: 煩躁感就會提升
: 所以都會好心提醒打錯字
: 有人也對打錯字
: 很煩感的八卦嗎?
: 因該因該因該因該因該因該
臺灣人這方面就典型的中國人思維反應
文法不對 錯別字白字 在網路上哈拉打屁的地方是要這麼講究做蛇麼
現在是效率時代 能看懂對方表達的意思就好
糾結文法錯字沒什麼必要 又不是學術報告或是發表期刊或新聞
西方人就不在乎這點
英語語法連他們自己人也是隨意用 錯了沒關係
西方人沒中國人這麼在乎語法正確與否
看來臺灣的中國式思維要去掉 還任重道遠啊
--
從明天開始 決定不再討論政治 回歸純八卦 面朝大海 春暖花開
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.159.107.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1499322659.A.35E.html
噓
07/06 14:32, , 1F
07/06 14:32, 1F
→
07/06 14:32, , 2F
07/06 14:32, 2F
※ 編輯: realtw (219.159.107.240), 07/06/2017 14:32:59
→
07/06 14:33, , 3F
07/06 14:33, 3F
→
07/06 14:33, , 4F
07/06 14:33, 4F
噓
07/06 14:33, , 5F
07/06 14:33, 5F
推
07/06 14:33, , 6F
07/06 14:33, 6F
推
07/06 14:34, , 7F
07/06 14:34, 7F
→
07/06 14:34, , 8F
07/06 14:34, 8F
→
07/06 14:34, , 9F
07/06 14:34, 9F
→
07/06 14:34, , 10F
07/06 14:34, 10F
推
07/06 14:36, , 11F
07/06 14:36, 11F
推
07/06 14:36, , 12F
07/06 14:36, 12F
噓
07/06 14:36, , 13F
07/06 14:36, 13F
噓
07/06 14:36, , 14F
07/06 14:36, 14F
推
07/06 14:36, , 15F
07/06 14:36, 15F
噓
07/06 14:41, , 16F
07/06 14:41, 16F
噓
07/06 14:45, , 17F
07/06 14:45, 17F
噓
07/06 14:49, , 18F
07/06 14:49, 18F
→
07/06 14:49, , 19F
07/06 14:49, 19F
→
07/06 14:53, , 20F
07/06 14:53, 20F
→
07/06 15:20, , 21F
07/06 15:20, 21F
噓
07/06 15:44, , 22F
07/06 15:44, 22F

推
07/06 15:48, , 23F
07/06 15:48, 23F
→
07/06 15:49, , 24F
07/06 15:49, 24F
→
07/06 16:46, , 25F
07/06 16:46, 25F
→
07/06 19:24, , 26F
07/06 19:24, 26F
→
07/06 22:56, , 27F
07/06 22:56, 27F
噓
07/07 07:40, , 28F
07/07 07:40, 28F
噓
07/07 07:56, , 29F
07/07 07:56, 29F
噓
07/07 08:05, , 30F
07/07 08:05, 30F
噓
07/07 09:02, , 31F
07/07 09:02, 31F
噓
07/07 09:14, , 32F
07/07 09:14, 32F
噓
07/07 11:06, , 33F
07/07 11:06, 33F
噓
07/07 12:15, , 34F
07/07 12:15, 34F
噓
07/07 12:20, , 35F
07/07 12:20, 35F
噓
07/07 13:07, , 36F
07/07 13:07, 36F
噓
07/07 14:39, , 37F
07/07 14:39, 37F
推
07/07 15:02, , 38F
07/07 15:02, 38F
→
07/07 15:03, , 39F
07/07 15:03, 39F
噓
07/07 15:06, , 40F
07/07 15:06, 40F
噓
07/07 15:08, , 41F
07/07 15:08, 41F
噓
07/07 17:16, , 42F
07/07 17:16, 42F
噓
07/08 15:09, , 43F
07/08 15:09, 43F
→
07/09 15:25, , 44F
07/09 15:25, 44F
推
07/10 08:59, , 45F
07/10 08:59, 45F
→
07/10 09:00, , 46F
07/10 09:00, 46F
噓
07/10 22:39, , 47F
07/10 22:39, 47F
→
07/18 15:17, , 48F
07/18 15:17, 48F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問卦
12
35
以下文章回應了本文 (最舊先):
問卦
0
11
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):
問卦
-2
12
問卦
0
11
問卦
-15
48
問卦
0
20
問卦
-12
26
問卦
12
35