大家好,小弟有一個問題
有學過日文的人,應該知道日文有音讀和訓讀之分,即是漢字有兩種不同的讀法
音讀就是漢字傳去日本時的中國讀音,訓讀就是日本自己發明的音
會台語的人也知道有文讀音之分,文音是外來的音,白音就是閩南語本身有的音
我一直以為兩個是相同的概念,直到我看了這個
http://imgur.com/a/ArXND
裡面分了音讀跟訓讀,音讀下在分文音和白音
這原來是不同的概念嗎?有人可以解釋一下嗎?
ps. 條目是 閩南語漢字訓讀
--
SM-J7108
--
作者 clhs1123 (雪特由) 看板 Gossiping
標題 [問卦] 垃圾車到底為什麼要放音樂
時間 Mon May 1 21:27:25 2017
→
05/01 21:27,
05/01 21:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 138.19.53.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1499275290.A.73B.html
→
07/06 01:22, , 1F
07/06 01:22, 1F
※ 編輯: kiuyeah (138.19.53.217), 07/06/2017 01:22:57
推
07/06 01:29, , 2F
07/06 01:29, 2F
推
07/06 01:31, , 3F
07/06 01:31, 3F
推
07/06 01:33, , 4F
07/06 01:33, 4F
推
07/06 01:34, , 5F
07/06 01:34, 5F
→
07/06 01:34, , 6F
07/06 01:34, 6F
推
07/06 01:35, , 7F
07/06 01:35, 7F
→
07/06 01:35, , 8F
07/06 01:35, 8F
推
07/06 01:37, , 9F
07/06 01:37, 9F
推
07/06 01:39, , 10F
07/06 01:39, 10F
意思是不是,文音白音都是同一個字產生出來,都算在文讀裡,訓讀是在讀音上跟該字完全沒關係,只取意義,這樣?
※ 編輯: kiuyeah (138.19.53.217), 07/06/2017 01:41:57
推
07/06 01:39, , 11F
07/06 01:39, 11F
→
07/06 01:39, , 12F
07/06 01:39, 12F
→
07/06 01:39, , 13F
07/06 01:39, 13F
→
07/06 01:39, , 14F
07/06 01:39, 14F
→
07/06 01:39, , 15F
07/06 01:39, 15F
→
07/06 01:39, , 16F
07/06 01:39, 16F
→
07/06 01:39, , 17F
07/06 01:39, 17F
→
07/06 01:39, , 18F
07/06 01:39, 18F
→
07/06 01:41, , 19F
07/06 01:41, 19F
→
07/06 01:49, , 20F
07/06 01:49, 20F
推
07/06 02:09, , 21F
07/06 02:09, 21F
好的,感謝各位
※ 編輯: kiuyeah (138.19.53.217), 07/06/2017 10:44:09