Re: [問卦] 整天說「支X」的人 對的起祖先嗎消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/06/11 18:37), 7年前編輯推噓8(13517)
留言35則, 16人參與, 最新討論串26/33 (看更多)
板上中國人很多我了解,這麼討厭支那那很簡單 跟世界各個發聲明說中國把China視為侮辱性用語 未來不可以再使用China來稱呼中國,請用Zhongguo 然後用影響力讓各國接受並且加入立法寫入法條 這樣我們就跟著不使用支那,你們可以試試看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.21.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1497177437.A.7DE.html

06/11 18:38, , 1F
支那閩南都不討厭了 就繼續用吧
06/11 18:38, 1F

06/11 18:38, , 2F
...你把問題搞錯了
06/11 18:38, 2F

06/11 18:39, , 3F
音譯: Taiwan=台灣 Italy=義大利 China=支那 so easy
06/11 18:39, 3F

06/11 18:39, , 4F
隨便用支那,您別客氣
06/11 18:39, 4F

06/11 18:39, , 5F
音譯: Taiwan=台灣 Italy=義大利 China=支那 so easy
06/11 18:39, 5F

06/11 18:39, , 6F
中國沒反對CHINA 這個單字
06/11 18:39, 6F
China支那都是一樣的,不要雙重標準

06/11 18:39, , 7F
支那為什麼不乾脆意譯國名 center of world
06/11 18:39, 7F
※ 編輯: Sinreigensou (115.82.21.103), 06/11/2017 18:39:43

06/11 18:40, , 8F
世界中央之國 其他都是邊陲
06/11 18:40, 8F
這樣等於服膺英語的意思,他們應該不會想這麼做

06/11 18:40, , 9F
china就發音歧那 席那啊
06/11 18:40, 9F
※ 編輯: Sinreigensou (115.82.21.103), 06/11/2017 18:41:42

06/11 18:41, , 10F
他是反對用 支那這個漢字
06/11 18:41, 10F
呵呵China就是支那,當初就是這樣音譯的 ※ 編輯: Sinreigensou (115.82.21.103), 06/11/2017 18:42:26

06/11 18:43, , 11F
你什說甚麼 中國這一詞尚書就有
06/11 18:43, 11F

06/11 18:44, , 12F
Formosa=福爾摩莎,China=支那
06/11 18:44, 12F

06/11 18:44, , 13F
台灣=Taiwan, 中國=Zhongguo
06/11 18:44, 13F

06/11 18:45, , 14F
先有中文字 再有英文 既然有中文字 還要音譯什麼?
06/11 18:45, 14F

06/11 18:46, , 15F
先有支那再有china啊
06/11 18:46, 15F

06/11 18:48, , 16F
既然有中文字(漢字)還要音譯什麼? japan要音譯成甲片?
06/11 18:48, 16F

06/11 18:48, , 17F
要怪就去怪印度人吧
06/11 18:48, 17F

06/11 18:49, , 18F
那叫清國奴如何?(大誤
06/11 18:49, 18F

06/11 18:49, , 19F
推文有隻什麼都沒搞清楚的就在跳針
06/11 18:49, 19F

06/11 18:50, , 20F
推文有隻什麼都沒搞清楚的就在跳針
06/11 18:50, 20F

06/11 18:50, , 21F
Zhongguo是新國家 Zhongguo=People's Rep of China。而Ch
06/11 18:50, 21F

06/11 18:50, , 22F
ina原始定義只是漢人區域而已。
06/11 18:50, 22F

06/11 18:51, , 23F
支那人是清國人。滿州人是清國人,但滿州人不是支那人
06/11 18:51, 23F

06/11 18:53, , 24F
早期外國都叫日本為"Nippon",japan傳說是中文音譯來的
06/11 18:53, 24F

06/11 18:55, , 25F
根據維基不負責任解釋,支那就是印度命名的
06/11 18:55, 25F

06/11 18:56, , 26F
Japan就是馬可波羅依照上海話命名的
06/11 18:56, 26F

06/11 18:56, , 27F
我比較想知道日本的音譯用中文或臺語要怎樣寫比較像
06/11 18:56, 27F

06/11 18:56, , 28F
所以支那人要怪就去怪印度,日本人就去怪馬可波羅吧
06/11 18:56, 28F

06/11 19:01, , 29F
太難唸了 才不要 支那就支那
06/11 19:01, 29F

06/11 19:27, , 30F
用俄語如何 恢復 原名 契丹
06/11 19:27, 30F

06/11 19:52, , 31F
甲片你死
06/11 19:52, 31F

06/11 20:18, , 32F
嫌棄支那的漢字 好啊 改成 汁娜
06/11 20:18, 32F

06/11 22:25, , 33F
就是說嘛!嫌棄"支那"是中國人自己的問題,扯台灣人祖先?
06/11 22:25, 33F

06/11 22:26, , 34F
對台灣人的祖先來說,"支那"這兩個字根本"沒有任何意義"
06/11 22:26, 34F

06/11 22:29, , 35F
沒有意義的字後代子孫用一用,有啥好"對不起祖先"?
06/11 22:29, 35F
文章代碼(AID): #1PFHrTVU (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 26 之 33 篇):
文章代碼(AID): #1PFHrTVU (Gossiping)