[問卦] 台灣的計程車司機素質是不是很低落?消失
HIHI
台灣的計程車司機
素質是不是很低落阿???
為什麼沒有辦法提升呢??
有沒有什麼辦法可以抵制呢?
真的讓人好森氣!!! 氣噗噗的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.139.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1496575709.A.47C.html
推
06/04 19:28, , 1F
06/04 19:28, 1F
→
06/04 19:28, , 2F
06/04 19:28, 2F
推
06/04 19:28, , 3F
06/04 19:28, 3F
※ 編輯: braai (36.229.139.133), 06/04/2017 19:29:46
→
06/04 19:29, , 4F
06/04 19:29, 4F
推
06/04 19:29, , 5F
06/04 19:29, 5F
推
06/04 19:29, , 6F
06/04 19:29, 6F
→
06/04 19:29, , 7F
06/04 19:29, 7F
推
06/04 19:30, , 8F
06/04 19:30, 8F
→
06/04 19:30, , 9F
06/04 19:30, 9F
→
06/04 19:30, , 10F
06/04 19:30, 10F
推
06/04 19:30, , 11F
06/04 19:30, 11F
真的 一下車跟司機說你繞路 他還說沒有 跟她說你剛剛可以怎麼怎麼走 他就閉嘴了
推
06/04 19:30, , 12F
06/04 19:30, 12F
→
06/04 19:30, , 13F
06/04 19:30, 13F
推
06/04 19:31, , 14F
06/04 19:31, 14F
推
06/04 19:32, , 15F
06/04 19:32, 15F
推
06/04 19:32, , 16F
06/04 19:32, 16F
噓
06/04 19:33, , 17F
06/04 19:33, 17F
→
06/04 19:33, , 18F
06/04 19:33, 18F
→
06/04 19:34, , 19F
06/04 19:34, 19F
我也4這麼想的 所以我都不敢問司機是不是繞路 怕我變成消波塊
→
06/04 19:37, , 20F
06/04 19:37, 20F
※ 編輯: braai (36.229.139.133), 06/04/2017 19:42:46
噓
06/04 19:42, , 21F
06/04 19:42, 21F
推
06/04 19:42, , 22F
06/04 19:42, 22F
推
06/04 19:43, , 23F
06/04 19:43, 23F
推
06/04 19:43, , 24F
06/04 19:43, 24F
推
06/04 19:43, , 25F
06/04 19:43, 25F
推
06/04 19:43, , 26F
06/04 19:43, 26F
→
06/04 19:43, , 27F
06/04 19:43, 27F
推
06/04 19:43, , 28F
06/04 19:43, 28F
推
06/04 19:44, , 29F
06/04 19:44, 29F
推
06/04 19:44, , 30F
06/04 19:44, 30F
推
06/04 19:44, , 31F
06/04 19:44, 31F
推
06/04 19:45, , 32F
06/04 19:45, 32F
推
06/04 19:45, , 33F
06/04 19:45, 33F
推
06/04 19:47, , 34F
06/04 19:47, 34F
推
06/04 19:47, , 35F
06/04 19:47, 35F
還有 187 則推文
推
06/05 07:16, , 223F
06/05 07:16, 223F
推
06/05 07:21, , 224F
06/05 07:21, 224F
推
06/05 07:34, , 225F
06/05 07:34, 225F
推
06/05 07:57, , 226F
06/05 07:57, 226F
→
06/05 07:57, , 227F
06/05 07:57, 227F
→
06/05 08:04, , 228F
06/05 08:04, 228F
推
06/05 08:06, , 229F
06/05 08:06, 229F
→
06/05 08:24, , 230F
06/05 08:24, 230F
推
06/05 08:26, , 231F
06/05 08:26, 231F
→
06/05 08:29, , 232F
06/05 08:29, 232F
推
06/05 08:34, , 233F
06/05 08:34, 233F
推
06/05 08:56, , 234F
06/05 08:56, 234F
推
06/05 08:57, , 235F
06/05 08:57, 235F
推
06/05 09:07, , 236F
06/05 09:07, 236F
推
06/05 09:18, , 237F
06/05 09:18, 237F
推
06/05 09:20, , 238F
06/05 09:20, 238F
推
06/05 09:36, , 239F
06/05 09:36, 239F
→
06/05 09:36, , 240F
06/05 09:36, 240F
推
06/05 09:40, , 241F
06/05 09:40, 241F
推
06/05 10:06, , 242F
06/05 10:06, 242F
推
06/05 10:28, , 243F
06/05 10:28, 243F
推
06/05 10:52, , 244F
06/05 10:52, 244F
推
06/05 11:37, , 245F
06/05 11:37, 245F
推
06/05 12:00, , 246F
06/05 12:00, 246F
推
06/05 12:31, , 247F
06/05 12:31, 247F
噓
06/05 12:33, , 248F
06/05 12:33, 248F
推
06/05 13:25, , 249F
06/05 13:25, 249F
→
06/05 15:10, , 250F
06/05 15:10, 250F
噓
06/05 15:36, , 251F
06/05 15:36, 251F
推
06/05 16:32, , 252F
06/05 16:32, 252F
推
06/05 16:56, , 253F
06/05 16:56, 253F
噓
06/05 17:08, , 254F
06/05 17:08, 254F
推
06/05 19:23, , 255F
06/05 19:23, 255F
推
06/05 23:03, , 256F
06/05 23:03, 256F
推
06/05 23:41, , 257F
06/05 23:41, 257F
推
06/05 23:54, , 258F
06/05 23:54, 258F
推
06/06 02:04, , 259F
06/06 02:04, 259F
推
06/06 12:31, , 260F
06/06 12:31, 260F
推
06/11 16:02, , 261F
06/11 16:02, 261F
推
07/05 13:31, , 262F
07/05 13:31, 262F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
問卦
180
262