[問卦] Mummy為什麼翻成木乃尹而不是姆咪?消失
阿湯哥來台宣傳新片木乃尹,片商不叫木乃尹而叫神鬼傳奇,可能是木乃尹不好聽,當初翻譯成中文時為什麼叫木乃尹呢?
mummy聽起來應該是媽咪吧?就算發音錯了叫姆咪也不錯呀?
片商可以接受阿湯哥的新片叫姆咪嗎?
-----
Sent from JPTT on my HTC_A9u.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.48.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1495806368.A.06E.html
推
05/26 21:46, , 1F
05/26 21:46, 1F
→
05/26 21:46, , 2F
05/26 21:46, 2F
推
05/26 21:46, , 3F
05/26 21:46, 3F
→
05/26 21:47, , 4F
05/26 21:47, 4F
推
05/26 21:48, , 5F
05/26 21:48, 5F
推
05/26 21:48, , 6F
05/26 21:48, 6F
噓
05/26 21:48, , 7F
05/26 21:48, 7F
推
05/26 21:50, , 8F
05/26 21:50, 8F
→
05/26 21:51, , 9F
05/26 21:51, 9F
推
05/26 21:51, , 10F
05/26 21:51, 10F
→
05/26 21:51, , 11F
05/26 21:51, 11F
噓
05/26 21:52, , 12F
05/26 21:52, 12F
→
05/26 21:54, , 13F
05/26 21:54, 13F
→
05/26 21:55, , 14F
05/26 21:55, 14F
推
05/26 22:01, , 15F
05/26 22:01, 15F
→
05/26 22:02, , 16F
05/26 22:02, 16F
推
05/26 22:04, , 17F
05/26 22:04, 17F
→
05/26 22:17, , 18F
05/26 22:17, 18F
→
05/26 22:29, , 19F
05/26 22:29, 19F
推
05/26 22:30, , 20F
05/26 22:30, 20F
推
05/26 22:31, , 21F
05/26 22:31, 21F
推
05/26 22:31, , 22F
05/26 22:31, 22F
推
05/26 22:43, , 23F
05/26 22:43, 23F
→
05/26 22:44, , 24F
05/26 22:44, 24F
推
05/26 22:49, , 25F
05/26 22:49, 25F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):