Re: [問卦] 為什麼「兌」這個字很多店員都唸錯?消失
※ 引述《mariomaurer (馬力歐毛瑞爾)》之銘言:
: ※ 引述《inmee (J)》之銘言:
: : 有的餐飲業櫃台需要「兌」換東西
: : 常常聽到店員唸錯
: : 感覺很少有店員能唸出正確的讀音
: : 為什麼「兌」這個字很多人都唸錯?
: : 有妹有拔瓜?
: 還有一堆87把租賃唸成租任
: 更好笑的是有教授也唸錯
可是有些字的音,讀法會因為區域性有差異,
標準究竟在哪?何時訂的,大家有沒有想過,
一樣的東西可能台語、客語、普通話都不同,
所謂的標準讀音可能也會被以訛傳訛而改變,
日常口語重要的還是通詞達意而不是正確性,
隨便跟一個人對話一直挑剔人家發音有問題,
真的是蠻挑釁的....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.195.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1495154673.A.399.html
→
05/19 08:45, , 1F
05/19 08:45, 1F
推
05/19 08:45, , 2F
05/19 08:45, 2F
噓
05/19 08:45, , 3F
05/19 08:45, 3F
推
05/19 08:46, , 4F
05/19 08:46, 4F
→
05/19 08:47, , 5F
05/19 08:47, 5F
→
05/19 08:48, , 6F
05/19 08:48, 6F
推
05/19 08:53, , 7F
05/19 08:53, 7F
噓
05/19 08:59, , 8F
05/19 08:59, 8F
推
05/19 08:59, , 9F
05/19 08:59, 9F
→
05/19 09:16, , 10F
05/19 09:16, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):