Re: [問卦] 住在日本的缺點? 有哪些方面遠不如台灣消失
※ 引述《dontSleep (dont Sleep)》之銘言:
: 我之前在日本住了兩個月
: 只能說日本社會那邊瀰漫著很微妙的氣氛
: 有一次跟老闆還有其他人一起吃中飯的時候,其他人邊聊天邊吃
: 我覺得無聊,就很快的把飯吃完了
: 然後老闆就怒了 很怒 非常
: 我當場被幹譙 T.T
: 老闆講了大概類似 "不會閱讀空氣"
: 從此之後我吃飯的時候都很小心 要一直觀察大家
: 你如果要常住的話這種台灣覺得很莫名的事情大概還有不少
: 然後他們電車上是真的有貼小心癡漢的標語,還會特別廣播宣導
: 大guy4這樣
台灣人看"讀空氣"這三個字 大部分的人會認為就是"察言觀色"
其實個人認為讀空氣不是察言觀色 比較類似"猜心"
也就是彼此間猜測對方心裡在想什麼
這也就是為什麼 日本人常被人家說 很體貼善解人意(Yasashi)
你的例子就是很明顯的"不和" 因為日本是一個講求"和"的社會
就是不能突出 看到別人還沒吃完 還有話題再繼續聊 碗中那晚飯就是不能立馬吃掉
我來說幾個例子
在日本 在一間辦公室或同一個環境 當對方走進來的時候 或者是剛坐下來
你如果馬上起身去做你的事
日本人可能會想說 他剛剛是不是做錯什麼事 或者是 你是不是在不爽他
有的日本人甚至會在你走出辦公室之後 跟在你身後
看看你是不是真的有事離開
假如身邊的人在吃東西 你剛好弄出很大的聲響 比如東西掉了
對方可能就會認為 你是不是在不爽他吃東西
日本人可能就會默默的把時候收起來
另外 假如你在吃東西 揉包裝塑膠袋不能發出太多的聲響
還有 我老闆是京都人
他最常釋出的訊息 就是藉由"抽菸"
你沒看錯 就是抽菸
他抽菸也是刻意在抽的 刻意要釋出"空氣"
所以煙味飄出來的時候 大家就會在猜剛剛是不是做了什麼事讓老闆不爽
或者是因為太高興而在抽菸
很扯吧?
跟你說 在日本 社會經濟地位越高的日本人 越會搞這套
每個舉手投足
"為什麼起身"
"為什麼做這個動作"
"為什麼走到那個地方"
"講的每句話"
日本人都會在想 這個"背後"代表什麼意思
這個才是所謂的讀空氣 根本不是什麼察言觀色 因為根本沒有"顏"可以讓你看
至於怎麼回應跟互動 也就是靠著"空氣"來互動
舉個小例子
我對面有位後輩日本妹 每次寫紀錄的時候都不開桌燈
來了兩個月沒開過桌燈 燈沒壞 就是按個開關而已 她就是不開
雖然我也沒在用桌燈的習慣 但是我"希望"他開燈
所以有次在他寫紀錄時 我就開了桌燈
從此以後 她的桌燈 不管是否有在寫紀錄 就每天都亮著
基本上阿 你的一言一行
所說的每句話 日本人都會仔仔細細的思考背後有沒有隱藏的意涵
每個行為 日本人都會去思考為什麼 日本人都會確確實實的接收到那些訊息
也因為日本人不愛直話直說 所以才會搞這些
每個日本人都會"讀空氣" 只是能力高低而已
在台灣人看起來大概會覺得 神經病
只能說 日劇 日綜都是假的 這些才是真實的日本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.44.120.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1495126267.A.0CD.html
推
05/19 00:52, , 1F
05/19 00:52, 1F
推
05/19 00:52, , 2F
05/19 00:52, 2F
推
05/19 00:53, , 3F
05/19 00:53, 3F
推
05/19 00:53, , 4F
05/19 00:53, 4F
→
05/19 00:53, , 5F
05/19 00:53, 5F
推
05/19 00:53, , 6F
05/19 00:53, 6F
推
05/19 00:53, , 7F
05/19 00:53, 7F
→
05/19 00:54, , 8F
05/19 00:54, 8F
→
05/19 00:54, , 9F
05/19 00:54, 9F
推
05/19 00:54, , 10F
05/19 00:54, 10F
→
05/19 00:54, , 11F
05/19 00:54, 11F
→
05/19 00:54, , 12F
05/19 00:54, 12F
→
05/19 00:54, , 13F
05/19 00:54, 13F
→
05/19 00:55, , 14F
05/19 00:55, 14F
推
05/19 00:55, , 15F
05/19 00:55, 15F
→
05/19 00:55, , 16F
05/19 00:55, 16F
推
05/19 00:55, , 17F
05/19 00:55, 17F
噓
05/19 00:55, , 18F
05/19 00:55, 18F
→
05/19 00:56, , 19F
05/19 00:56, 19F
推
05/19 00:56, , 20F
05/19 00:56, 20F
推
05/19 00:57, , 21F
05/19 00:57, 21F
推
05/19 00:57, , 22F
05/19 00:57, 22F
→
05/19 00:58, , 23F
05/19 00:58, 23F
推
05/19 00:59, , 24F
05/19 00:59, 24F
→
05/19 01:00, , 25F
05/19 01:00, 25F
推
05/19 01:00, , 26F
05/19 01:00, 26F
推
05/19 01:01, , 27F
05/19 01:01, 27F
→
05/19 01:01, , 28F
05/19 01:01, 28F
→
05/19 01:01, , 29F
05/19 01:01, 29F
推
05/19 01:01, , 30F
05/19 01:01, 30F
→
05/19 01:01, , 31F
05/19 01:01, 31F
噓
05/19 01:01, , 32F
05/19 01:01, 32F
推
05/19 01:01, , 33F
05/19 01:01, 33F
→
05/19 01:02, , 34F
05/19 01:02, 34F
推
05/19 01:02, , 35F
05/19 01:02, 35F
推
05/19 01:02, , 36F
05/19 01:02, 36F
→
05/19 01:02, , 37F
05/19 01:02, 37F
推
05/19 01:02, , 38F
05/19 01:02, 38F
→
05/19 01:02, , 39F
05/19 01:02, 39F
還有 572 則推文
還有 6 段內文
→
05/20 00:05, , 612F
05/20 00:05, 612F
→
05/20 00:06, , 613F
05/20 00:06, 613F
→
05/20 00:06, , 614F
05/20 00:06, 614F
→
05/20 00:07, , 615F
05/20 00:07, 615F
→
05/20 00:07, , 616F
05/20 00:07, 616F
→
05/20 00:08, , 617F
05/20 00:08, 617F
→
05/20 00:09, , 618F
05/20 00:09, 618F
推
05/20 00:16, , 619F
05/20 00:16, 619F
推
05/20 00:17, , 620F
05/20 00:17, 620F
推
05/20 01:33, , 621F
05/20 01:33, 621F
推
05/20 01:35, , 622F
05/20 01:35, 622F
→
05/20 01:36, , 623F
05/20 01:36, 623F
→
05/20 01:36, , 624F
05/20 01:36, 624F
推
05/20 01:40, , 625F
05/20 01:40, 625F
→
05/20 01:41, , 626F
05/20 01:41, 626F
→
05/20 01:41, , 627F
05/20 01:41, 627F
推
05/20 02:16, , 628F
05/20 02:16, 628F
推
05/20 10:13, , 629F
05/20 10:13, 629F
推
05/20 10:53, , 630F
05/20 10:53, 630F
→
05/20 10:54, , 631F
05/20 10:54, 631F
推
05/20 11:20, , 632F
05/20 11:20, 632F
推
05/20 11:59, , 633F
05/20 11:59, 633F
→
05/20 18:22, , 634F
05/20 18:22, 634F
推
05/20 18:40, , 635F
05/20 18:40, 635F
→
05/20 18:41, , 636F
05/20 18:41, 636F
→
05/20 18:43, , 637F
05/20 18:43, 637F
→
05/20 18:45, , 638F
05/20 18:45, 638F
→
05/20 18:46, , 639F
05/20 18:46, 639F
→
05/20 18:48, , 640F
05/20 18:48, 640F
→
05/20 18:56, , 641F
05/20 18:56, 641F
→
05/20 18:56, , 642F
05/20 18:56, 642F
推
05/20 21:03, , 643F
05/20 21:03, 643F
→
05/20 21:03, , 644F
05/20 21:03, 644F
推
05/20 23:10, , 645F
05/20 23:10, 645F
推
05/21 14:18, , 646F
05/21 14:18, 646F
推
05/21 17:29, , 647F
05/21 17:29, 647F
推
05/21 23:40, , 648F
05/21 23:40, 648F
推
05/22 08:46, , 649F
05/22 08:46, 649F
推
05/23 14:58, , 650F
05/23 14:58, 650F
→
06/05 10:11, , 651F
06/05 10:11, 651F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 7 之 73 篇):