[問卦] 補習班老師的職權?消失
如題
我一直不懂補習班老師的職權到底是什麼?
補習班等同於服務業
學生是客人
老師要服務學生的各種需求
所以
林奕含所謂的職權到底是指哪一方面?
精神病患的邏輯實在匪夷所思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.209.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494089171.A.CEE.html
推
05/07 00:46, , 1F
05/07 00:46, 1F
噓
05/07 00:46, , 2F
05/07 00:46, 2F
推
05/07 00:46, , 3F
05/07 00:46, 3F
噓
05/07 00:47, , 4F
05/07 00:47, 4F
→
05/07 00:47, , 5F
05/07 00:47, 5F
噓
05/07 00:48, , 6F
05/07 00:48, 6F
推
05/07 00:48, , 7F
05/07 00:48, 7F
噓
05/07 00:48, , 8F
05/07 00:48, 8F
→
05/07 00:48, , 9F
05/07 00:48, 9F
→
05/07 00:48, , 10F
05/07 00:48, 10F
噓
05/07 00:49, , 11F
05/07 00:49, 11F
推
05/07 00:49, , 12F
05/07 00:49, 12F
→
05/07 00:49, , 13F
05/07 00:49, 13F
→
05/07 00:50, , 14F
05/07 00:50, 14F
噓
05/07 00:50, , 15F
05/07 00:50, 15F
→
05/07 00:51, , 16F
05/07 00:51, 16F
噓
05/07 00:52, , 17F
05/07 00:52, 17F
推
05/07 00:52, , 18F
05/07 00:52, 18F
→
05/07 00:52, , 19F
05/07 00:52, 19F
噓
05/07 00:52, , 20F
05/07 00:52, 20F
→
05/07 00:53, , 21F
05/07 00:53, 21F
→
05/07 00:53, , 22F
05/07 00:53, 22F
→
05/07 00:54, , 23F
05/07 00:54, 23F
→
05/07 00:54, , 24F
05/07 00:54, 24F
→
05/07 00:54, , 25F
05/07 00:54, 25F
→
05/07 00:55, , 26F
05/07 00:55, 26F
→
05/07 00:55, , 27F
05/07 00:55, 27F
→
05/07 00:55, , 28F
05/07 00:55, 28F
→
05/07 00:55, , 29F
05/07 00:55, 29F
推
05/07 00:56, , 30F
05/07 00:56, 30F
→
05/07 00:56, , 31F
05/07 00:56, 31F
→
05/07 00:56, , 32F
05/07 00:56, 32F
→
05/07 00:57, , 33F
05/07 00:57, 33F
→
05/07 00:57, , 34F
05/07 00:57, 34F
→
05/07 00:57, , 35F
05/07 00:57, 35F
→
05/07 00:58, , 36F
05/07 00:58, 36F
→
05/07 00:58, , 37F
05/07 00:58, 37F
→
05/07 00:58, , 38F
05/07 00:58, 38F
→
05/07 00:59, , 39F
05/07 00:59, 39F
還有 163 則推文
→
05/07 01:45, , 203F
05/07 01:45, 203F
→
05/07 01:46, , 204F
05/07 01:46, 204F
→
05/07 01:46, , 205F
05/07 01:46, 205F
→
05/07 01:46, , 206F
05/07 01:46, 206F
→
05/07 01:46, , 207F
05/07 01:46, 207F
推
05/07 01:47, , 208F
05/07 01:47, 208F
→
05/07 01:47, , 209F
05/07 01:47, 209F
→
05/07 01:47, , 210F
05/07 01:47, 210F
→
05/07 01:48, , 211F
05/07 01:48, 211F
→
05/07 01:48, , 212F
05/07 01:48, 212F
→
05/07 01:48, , 213F
05/07 01:48, 213F
推
05/07 01:48, , 214F
05/07 01:48, 214F
→
05/07 01:48, , 215F
05/07 01:48, 215F
→
05/07 01:49, , 216F
05/07 01:49, 216F
→
05/07 01:49, , 217F
05/07 01:49, 217F
噓
05/07 01:50, , 218F
05/07 01:50, 218F
→
05/07 01:50, , 219F
05/07 01:50, 219F
→
05/07 01:50, , 220F
05/07 01:50, 220F
→
05/07 01:51, , 221F
05/07 01:51, 221F
→
05/07 01:51, , 222F
05/07 01:51, 222F
推
05/07 01:52, , 223F
05/07 01:52, 223F
→
05/07 01:52, , 224F
05/07 01:52, 224F
推
05/07 01:52, , 225F
05/07 01:52, 225F
→
05/07 01:52, , 226F
05/07 01:52, 226F
噓
05/07 01:54, , 227F
05/07 01:54, 227F
→
05/07 02:09, , 228F
05/07 02:09, 228F
噓
05/07 02:11, , 229F
05/07 02:11, 229F
→
05/07 02:13, , 230F
05/07 02:13, 230F
→
05/07 02:13, , 231F
05/07 02:13, 231F
→
05/07 02:15, , 232F
05/07 02:15, 232F
噓
05/07 02:15, , 233F
05/07 02:15, 233F
→
05/07 02:16, , 234F
05/07 02:16, 234F
推
05/07 02:19, , 235F
05/07 02:19, 235F
→
05/07 02:20, , 236F
05/07 02:20, 236F
→
05/07 02:21, , 237F
05/07 02:21, 237F
噓
05/07 02:40, , 238F
05/07 02:40, 238F
噓
05/07 02:45, , 239F
05/07 02:45, 239F
→
05/07 02:46, , 240F
05/07 02:46, 240F
→
05/07 02:46, , 241F
05/07 02:46, 241F
噓
05/07 10:24, , 242F
05/07 10:24, 242F
討論串 (同標題文章)