Re: [問卦] 明明重機高速很危險為什麼要上國道?消失
※ 引述《wmigrant (migrant)》之銘言:
: 連假幾天下來重機騎士們惹出了不少死亡車禍
: 明明知道機車在高速衝撞下摔車
: 下場幾乎都很慘 不是自己撞死就是被碾過
: 台灣的國道車多路況爛
: 為什麼重機騎士還搶破頭要上國道賭命呢?
: 重機騎士也是達爾文獎候選人嗎?
一直強調重機上國道很危險的人
不妨多出國自助旅遊
在越南,連一般輕型的機車都能騎上快速道路喔~
去越南最好的旅遊方式就是以極低廉的價錢向同樣以機車環越南的背包客
收購一台極其破爛的二手機車
直接從河內騎到胡志明市
騎上高速公路也沒有問題
車子沿路壞就沿路找機車行維修,
騎到目的地後再前往目的地的背包客棧
或在自己前胸後背貼上售車的紙條
車子就能再轉賣給下一個背包客了
超方便der~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.123.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1491638937.A.313.html
噓
04/08 16:10, , 1F
04/08 16:10, 1F
推
04/08 16:10, , 2F
04/08 16:10, 2F
推
04/08 16:10, , 3F
04/08 16:10, 3F
推
04/08 16:12, , 4F
04/08 16:12, 4F
噓
04/08 16:12, , 5F
04/08 16:12, 5F
噓
04/08 16:12, , 6F
04/08 16:12, 6F
推
04/08 16:12, , 7F
04/08 16:12, 7F
推
04/08 16:13, , 8F
04/08 16:13, 8F
國道馬拉松已經辦很多屆囉~~ 路面很硬,跑起來沒有很舒服
推
04/08 16:13, , 9F
04/08 16:13, 9F
推
04/08 16:13, , 10F
04/08 16:13, 10F
※ 編輯: trousersnake (123.192.123.14), 04/08/2017 16:15:31
→
04/08 16:14, , 11F
04/08 16:14, 11F
→
04/08 16:15, , 12F
04/08 16:15, 12F
噓
04/08 16:16, , 13F
04/08 16:16, 13F
噓
04/08 16:16, , 14F
04/08 16:16, 14F
噓
04/08 16:17, , 15F
04/08 16:17, 15F
噓
04/08 16:17, , 16F
04/08 16:17, 16F
推
04/08 16:17, , 17F
04/08 16:17, 17F
香港的高速公路會直接穿越繁榮的市區,像黃大仙就是這樣
行人永遠都只能走天橋,永遠都不能走斑馬線
他們要是機車不能上高速, 根本連出門都有困難
推
04/08 16:17, , 18F
04/08 16:17, 18F
※ 編輯: trousersnake (123.192.123.14), 04/08/2017 16:21:58
噓
04/08 16:19, , 19F
04/08 16:19, 19F
推
04/08 16:20, , 20F
04/08 16:20, 20F
→
04/08 16:20, , 21F
04/08 16:20, 21F
推
04/08 16:20, , 22F
04/08 16:20, 22F
→
04/08 16:21, , 23F
04/08 16:21, 23F
→
04/08 16:21, , 24F
04/08 16:21, 24F
噓
04/08 16:23, , 25F
04/08 16:23, 25F
→
04/08 16:24, , 26F
04/08 16:24, 26F
推
04/08 16:24, , 27F
04/08 16:24, 27F
→
04/08 16:25, , 28F
04/08 16:25, 28F
→
04/08 16:25, , 29F
04/08 16:25, 29F
→
04/08 16:26, , 30F
04/08 16:26, 30F
推
04/08 16:26, , 31F
04/08 16:26, 31F
噓
04/08 16:28, , 32F
04/08 16:28, 32F
→
04/08 16:31, , 33F
04/08 16:31, 33F
→
04/08 16:33, , 34F
04/08 16:33, 34F
推
04/08 16:33, , 35F
04/08 16:33, 35F
→
04/08 16:34, , 36F
04/08 16:34, 36F
→
04/08 16:34, , 37F
04/08 16:34, 37F
→
04/08 16:34, , 38F
04/08 16:34, 38F
→
04/08 16:35, , 39F
04/08 16:35, 39F
→
04/08 16:35, , 40F
04/08 16:35, 40F
→
04/08 16:35, , 41F
04/08 16:35, 41F
噓
04/08 16:37, , 42F
04/08 16:37, 42F
→
04/08 16:38, , 43F
04/08 16:38, 43F
→
04/08 16:38, , 44F
04/08 16:38, 44F
→
04/08 16:38, , 45F
04/08 16:38, 45F
推
04/08 16:38, , 46F
04/08 16:38, 46F
→
04/08 16:38, , 47F
04/08 16:38, 47F
→
04/08 16:40, , 48F
04/08 16:40, 48F
→
04/08 16:40, , 49F
04/08 16:40, 49F
推
04/08 16:42, , 50F
04/08 16:42, 50F
→
04/08 16:42, , 51F
04/08 16:42, 51F
推
04/08 17:03, , 52F
04/08 17:03, 52F
噓
04/08 17:09, , 53F
04/08 17:09, 53F
噓
04/08 18:50, , 54F
04/08 18:50, 54F
噓
04/08 20:14, , 55F
04/08 20:14, 55F
推
04/11 11:53, , 56F
04/11 11:53, 56F
→
04/11 11:53, , 57F
04/11 11:53, 57F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):