[新聞] 插畫挨轟歧視台灣國語 Duncan回應了消失
1.媒體來源:蘋果
知名插畫家Duncan日前一張插畫以生活中遇到的「台灣國語」為內容,結果引發許多網友
不滿,批評他「歧視」,他昨天深夜在《臉書》粉絲專頁發文回應,表示插畫中台灣國語
的主角是自己的姑姑,只是想表達現實生活中的情況,「我發這篇圖文並沒有帶著任何嘲
諷或是歧視的心態,但是讓部分的觀者有這種感覺還是感到抱歉。」
Duncan在這篇插畫中,要一名大嬸說「四十四隻石獅子」,結果大嬸回道「素俗素租俗蘇組」,許多人認為插
畫歧視台灣國語,不過也有網友認為就是幽默而已,引發兩派網友爭辯。
Duncan表示,自己發文幾乎都是生活中的事情,有時是自己覺得好笑的,有時是心情抒發,這篇插畫中的
主角就是自己的姑姑,他自己和接觸到人對這種口音的玩笑並不介意,「但是這畢竟只是
我的生活圈,我並不知道生活圈外會有人因此覺得受傷或是憤怒」。
「對於這篇圖文或是任何我其他創作感到不舒服或是失望的網友,希望能在這裡解釋,我的創作並沒有嘲諷或
是輕視的意圖」,Duncan表示,這個世界確實到處都存在著歧視的問題,但這篇插畫中沒
有,當初畫圖的出發點也不含歧視的意思,「謝謝網友們的批評與支持,我會把批評指教
放在心裡」。(即時新聞中心/綜合報導)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20170305/1069212/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.170.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1488697332.A.252.html
噓
03/05 15:02, , 1F
03/05 15:02, 1F
推
03/05 15:03, , 2F
03/05 15:03, 2F
→
03/05 15:03, , 3F
03/05 15:03, 3F
推
03/05 15:03, , 4F
03/05 15:03, 4F
→
03/05 15:03, , 5F
03/05 15:03, 5F
推
03/05 15:03, , 6F
03/05 15:03, 6F
→
03/05 15:03, , 7F
03/05 15:03, 7F
→
03/05 15:03, , 8F
03/05 15:03, 8F
噓
03/05 15:03, , 9F
03/05 15:03, 9F
推
03/05 15:03, , 10F
03/05 15:03, 10F
推
03/05 15:03, , 11F
03/05 15:03, 11F
推
03/05 15:03, , 12F
03/05 15:03, 12F
推
03/05 15:04, , 13F
03/05 15:04, 13F
推
03/05 15:04, , 14F
03/05 15:04, 14F
→
03/05 15:04, , 15F
03/05 15:04, 15F
噓
03/05 15:04, , 16F
03/05 15:04, 16F
→
03/05 15:04, , 17F
03/05 15:04, 17F
→
03/05 15:04, , 18F
03/05 15:04, 18F
推
03/05 15:04, , 19F
03/05 15:04, 19F
推
03/05 15:05, , 20F
03/05 15:05, 20F
推
03/05 15:05, , 21F
03/05 15:05, 21F
推
03/05 15:05, , 22F
03/05 15:05, 22F
→
03/05 15:05, , 23F
03/05 15:05, 23F
推
03/05 15:06, , 24F
03/05 15:06, 24F
→
03/05 15:06, , 25F
03/05 15:06, 25F
噓
03/05 15:07, , 26F
03/05 15:07, 26F
推
03/05 15:07, , 27F
03/05 15:07, 27F
→
03/05 15:07, , 28F
03/05 15:07, 28F
→
03/05 15:07, , 29F
03/05 15:07, 29F
推
03/05 15:07, , 30F
03/05 15:07, 30F
噓
03/05 15:08, , 31F
03/05 15:08, 31F
推
03/05 15:09, , 32F
03/05 15:09, 32F
→
03/05 15:09, , 33F
03/05 15:09, 33F
推
03/05 15:09, , 34F
03/05 15:09, 34F
噓
03/05 15:10, , 35F
03/05 15:10, 35F
推
03/05 15:10, , 36F
03/05 15:10, 36F
→
03/05 15:10, , 37F
03/05 15:10, 37F
噓
03/05 15:10, , 38F
03/05 15:10, 38F
推
03/05 15:10, , 39F
03/05 15:10, 39F
還有 21 則推文
→
03/05 15:39, , 61F
03/05 15:39, 61F
推
03/05 15:40, , 62F
03/05 15:40, 62F
→
03/05 15:40, , 63F
03/05 15:40, 63F
→
03/05 15:40, , 64F
03/05 15:40, 64F
推
03/05 15:41, , 65F
03/05 15:41, 65F
噓
03/05 15:42, , 66F
03/05 15:42, 66F
→
03/05 15:42, , 67F
03/05 15:42, 67F
推
03/05 15:42, , 68F
03/05 15:42, 68F
噓
03/05 15:44, , 69F
03/05 15:44, 69F
→
03/05 15:47, , 70F
03/05 15:47, 70F
→
03/05 15:48, , 71F
03/05 15:48, 71F
→
03/05 15:50, , 72F
03/05 15:50, 72F
推
03/05 15:50, , 73F
03/05 15:50, 73F
推
03/05 15:53, , 74F
03/05 15:53, 74F
噓
03/05 15:54, , 75F
03/05 15:54, 75F
推
03/05 15:54, , 76F
03/05 15:54, 76F
→
03/05 16:07, , 77F
03/05 16:07, 77F
推
03/05 16:14, , 78F
03/05 16:14, 78F
推
03/05 16:28, , 79F
03/05 16:28, 79F
→
03/05 16:28, , 80F
03/05 16:28, 80F
推
03/05 16:32, , 81F
03/05 16:32, 81F
→
03/05 16:32, , 82F
03/05 16:32, 82F
推
03/05 16:55, , 83F
03/05 16:55, 83F
推
03/05 17:17, , 84F
03/05 17:17, 84F
推
03/05 17:35, , 85F
03/05 17:35, 85F
→
03/05 17:35, , 86F
03/05 17:35, 86F
→
03/05 17:35, , 87F
03/05 17:35, 87F
推
03/05 17:50, , 88F
03/05 17:50, 88F
推
03/05 18:31, , 89F
03/05 18:31, 89F
推
03/05 18:54, , 90F
03/05 18:54, 90F
→
03/05 18:58, , 91F
03/05 18:58, 91F
推
03/05 20:05, , 92F
03/05 20:05, 92F
→
03/05 20:05, , 93F
03/05 20:05, 93F
推
03/05 20:18, , 94F
03/05 20:18, 94F
噓
03/05 20:25, , 95F
03/05 20:25, 95F
噓
03/05 20:25, , 96F
03/05 20:25, 96F
推
03/05 22:10, , 97F
03/05 22:10, 97F
噓
03/05 23:05, , 98F
03/05 23:05, 98F
推
03/05 23:29, , 99F
03/05 23:29, 99F
推
03/06 08:20, , 100F
03/06 08:20, 100F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):