Re: [問卦] 館長講了當兵故事之後 還會覺得他世8+9嗎消失
※ 引述《SupCat (油耗味肥宅)》之銘言:
: ※ 引述《SangoDragon (SANGO)》之銘言:
: : 我覺得館長講 的有點誇張
: : 他應該600多梯的
: : 一些500多梯的 進去龍泉也沒這麼嚴
: : 龍泉是新訓中心 , 不會這樣
: : 下部隊才有可能
: 先說我館粉 館長講話本來就會誇張化 不過誇張不代表捏造 這不太一樣
: 今天全程我都看完了
: 其實館長最後有一點我不太認同
: 就是說現在的兵比較輕鬆他覺得是可惜
: 20出頭的年紀 本來就是一個從學校畢業 男孩轉變男人的年紀
: 遭遇到的任何沒把你擊倒的事 都能讓你變得更堅強 而不是只有軍中那種病態的玩法
: 如果這段期間 你在當兵 當兵會讓你成熟
: 如果這段期間 你沒當兵先出社會 社會也會讓你成熟
: 如果你這段時間生一場大病 躺了三年 這三年的人事物也會讓你變成熟
: 如果你這段期間殺人放火無惡不作 也會有新的經歷讓你變成熟
: 如果這段期間你宅在家看動漫打手槍 也會從漫畫中得到你專有的感觸進而成熟
: 當個頂天立地的男人 不是只能從軍中產生
: 而是這段期間 本來就是你轉變成男人的期間
: 這段期間過後 你變得更成熟是一件再正常不過的事
: 只是剛好大部分人這段期間在軍中當兵
: 但不是當兵讓你變成熟的
推
01/27 07:13,
01/27 07:13
推
01/27 07:24,
01/27 07:24
→
01/27 07:24,
01/27 07:24
推
01/27 07:40,
01/27 07:40
出自 <<你所不知道的三國誌>>-民明書房
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.35.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1488672276.A.AC5.html
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 08:10:19
→
03/05 08:11, , 1F
03/05 08:11, 1F
→
03/05 08:12, , 2F
03/05 08:12, 2F
推
03/05 08:16, , 3F
03/05 08:16, 3F
推
03/05 08:19, , 4F
03/05 08:19, 4F
→
03/05 08:19, , 5F
03/05 08:19, 5F
→
03/05 08:19, , 6F
03/05 08:19, 6F
久了就會變成下面做好上面飄到懶得管,最佳平衡
噓
03/05 08:25, , 7F
03/05 08:25, 7F
我並沒有分什麼樣叫做成熟 成熟也不見得是多了不起的事情
(當一件事情絕大部分人都辦得到,那這件事情並不能稱為了不起)
但我知道怎麼分辨合格的成人及失格的成人
噓
03/05 08:28, , 8F
03/05 08:28, 8F
請加強閱讀能力,不想加強的話可以直接看最後一段
我相信這個平台的使用者應該都看得懂中文才對
推
03/05 08:35, , 9F
03/05 08:35, 9F
→
03/05 08:37, , 10F
03/05 08:37, 10F
當官特權業務量能不能比較少我不知道
當兵特權進單位不會做事一樣被幹爆啊
管你特權,做不好就是不能勝任
噓
03/05 08:52, , 11F
03/05 08:52, 11F
同理,當一件視為對大部分社會人的要求
而大部分人都辦得到而你辦不到 你就失格了
這完全是客觀的。
最起碼,要對這國家社會有點意義
連應付這社會的基本要求都做不到,那要談什麼社會人?
噓
03/05 08:53, , 12F
03/05 08:53, 12F
推
03/05 08:55, , 13F
03/05 08:55, 13F
噓
03/05 08:56, , 14F
03/05 08:56, 14F
我並沒有說當兵是"唯一"、"必須"
不過會起變化是事實 效果因人而異 這些我最後一段都有寫的喔
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 09:01:08
噓
03/05 09:01, , 15F
03/05 09:01, 15F
也一堆沒有的,所以我說完全是際遇問題 當兵只是一個像副本的東西
而且那些高中生也不會去裝死逃什麼兵啦,逃兵畢竟是少數中的少數
噓
03/05 09:01, , 16F
03/05 09:01, 16F
閱讀能力很重要,我猜你中文不太好
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 09:02:11
→
03/05 09:02, , 17F
03/05 09:02, 17F
→
03/05 09:03, , 18F
03/05 09:03, 18F
整篇都不是,你需要人幫你翻譯
"民俗療法會對人有影響,效果因人而異"
你可以看成
"民俗療法屌打所有醫學手術" 也是滿厲害的
噓
03/05 09:05, , 19F
03/05 09:05, 19F
我建議你再多看一下 紮個文中沒有的稻草人在論點上是滿空虛的
噓
03/05 09:09, , 20F
03/05 09:09, 20F
→
03/05 09:09, , 21F
03/05 09:09, 21F
從頭到尾都只有你在比較 我是不做比較的
→
03/05 09:10, , 22F
03/05 09:10, 22F
所以我說因個人際遇不同啊?
有人遇到精實就會精實,有人遇到閃躲飄就會閃躲飄啊
有沒有注意到我用的字眼都是 "個人" "部分" "我身邊" "這一類" "機率"
然後你用的都是"比較" "都是" "都不是"?
你是不是有點崩潰啊?
這情緒跟邏輯似乎不太適合論述事情啊
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 09:17:49
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 09:19:37
還有 15 則推文
還有 9 段內文
推
03/05 09:56, , 38F
03/05 09:56, 38F
噓
03/05 09:57, , 39F
03/05 09:57, 39F
......我酸誰了我怎麼不知道?
我文中酸誰?酸你?酸誰? 唯三酸的是我親大哥還有那兩個裝死逃兵的吧?
喔對,裝死跟神經病是同一個人 然後要放火的是另外一個
我都不知道為啥講個話發個文都會一大堆人跳下來入座
因為是個人心得, 我以為我用詞都沒有很說死了
推
03/05 10:00, , 40F
03/05 10:00, 40F
噓
03/05 10:00, , 41F
03/05 10:00, 41F
→
03/05 10:01, , 42F
03/05 10:01, 42F
也不錯啊,茶餘飯後聊天也有話題
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 10:02:44
噓
03/05 10:03, , 43F
03/05 10:03, 43F
→
03/05 10:03, , 44F
03/05 10:03, 44F
個人觀點不做評論囉,我是不會說當過兵才成熟這種話啦
我只會說當兵有可能成熟而已
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 10:07:36
噓
03/05 10:06, , 45F
03/05 10:06, 45F
噓
03/05 10:09, , 46F
03/05 10:09, 46F
噓
03/05 10:10, , 47F
03/05 10:10, 47F

噓
03/05 10:14, , 48F
03/05 10:14, 48F
噓
03/05 10:14, , 49F
03/05 10:14, 49F
我哪一段有寫當兵高機率成熟,請指出來一下?
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 10:16:19
噓
03/05 10:16, , 50F
03/05 10:16, 50F
推
03/05 10:19, , 51F
03/05 10:19, 51F
我沒有要做結論的意思,我只是舉身邊實例
說要放火的那個新訓夏令營都沒結束就被勒令退伍(好像才一週)
之後拼命幹譙國軍 尼特族(真的怕他跑到伙房放火所以讓他退伍)
我大哥不知明原因免疫 一天兵都沒當過 同樣拼命幹譙國軍 斷斷續續尼特族
還有裝神經病然後說要吞肥皂自殺的學弟
一天到晚拿兩塊肥皂走來走去後來被勒令退伍 啃老族
這些是真的有實例,不過僅限我身邊而已
話說吞肥皂這招真的很妙,我都沒想過怎麼搞出來的
※ 編輯: hareluyac (114.42.35.115), 03/05/2017 10:37:42
推
03/05 10:57, , 52F
03/05 10:57, 52F
推
03/05 11:00, , 53F
03/05 11:00, 53F
推
03/05 11:02, , 54F
03/05 11:02, 54F
推
03/05 11:03, , 55F
03/05 11:03, 55F
→
03/05 11:03, , 56F
03/05 11:03, 56F
推
03/05 11:07, , 57F
03/05 11:07, 57F
噓
03/05 11:41, , 58F
03/05 11:41, 58F
→
03/05 11:42, , 59F
03/05 11:42, 59F
→
03/05 11:44, , 60F
03/05 11:44, 60F
推
03/05 12:34, , 61F
03/05 12:34, 61F
推
03/05 12:40, , 62F
03/05 12:40, 62F
→
03/05 13:15, , 63F
03/05 13:15, 63F
→
03/05 13:15, , 64F
03/05 13:15, 64F
→
03/05 13:16, , 65F
03/05 13:16, 65F
→
03/05 13:16, , 66F
03/05 13:16, 66F
→
03/05 13:16, , 67F
03/05 13:16, 67F
→
03/05 13:31, , 68F
03/05 13:31, 68F
→
03/05 13:36, , 69F
03/05 13:36, 69F
推
03/05 13:37, , 70F
03/05 13:37, 70F
推
03/05 13:38, , 71F
03/05 13:38, 71F
→
03/05 13:38, , 72F
03/05 13:38, 72F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 14 篇):