Re: [新聞]科大生看不懂英文手冊 科技廠頭痛消失

看板Gossiping作者時間9年前 (2016/12/17 17:05), 9年前編輯推噓12(301830)
留言78則, 50人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《good74152 (警視廳刑事部廢文搜查官)》之銘言: : 1.媒體來源: : 中央社即時新聞 : 2.完整新聞標題: : 科大生看不懂英文手冊 科技廠頭痛 : 3.完整新聞內文: : http://imgur.com/UKVp5og
: 教育部17日舉辦典範科大成果展,邀請高雄第一科大校 長陳振遠(左起)、旺宏電子董 : 事長吳敏求等人對談。 中央社記者陳至中台北攝 105年12月17日 : (中央社記者陳至中台北17日電)科技大廠大學求才遭遇那些問題?旺宏電子董事長吳敏 : 求今天指出,很多科大畢業生,看不懂英文手冊,讓廠商很頭大。還有些年輕人嫌換特別 就假掰的極致 明明在一個以中文為主的國度,偏偏喜歡用著外國語文, 再來批判人家都不懂, 手冊是會天天三不五時更改嗎? 不然翻譯成中文讓大家更快了解意思,更快熟悉操作,不是更好嗎 在如何複雜龐大的手冊,最後還不是要操作, 做久了自然就熟能生巧了, 就好像到賣場上班,一開始進去,面對上萬個商品, 結果老闆卻出來說,來上班的畢業生,記憶力都不好, 什麼東西在哪裡都記不住,不如那些已經待一年兩年的員工, 不會感覺怪怪的嗎? 不過這應該是社會風氣了, 連中國都知道要讓學生先用中文書了解原理先了解過程, 再去精益求精研讀國外書籍, 結果鬼島的教育卻是,打著國際化的名號, 什麼課程都要原文書,才會讓人家感覺有在上課有專業性, 結果上完課了,一堆人還是不懂重力加速度是什麼東西, 連要加多少速度都搞不清楚. : 服裝且要素顏麻煩,而不肯進無塵室。 : 教育部今天舉辦2016發展典範科技大學計畫成果展,旺宏董事長吳敏求出席成果展的論壇 : 時提到幾項人才培育的困境,包括很多年輕人不肯進入clean room(無塵室),因為要換 : 特別服裝,還要「素顏」不能有任何打扮,女生尤其不願意。 : 另外,吳敏求也提到,科技場有許多昂貴的設備,必須培養專門人才做維修,過去工專時 : 代的畢業生都很「認命」,但現在科大生不喜歡當黑手,往往待不久。 : 吳敏求認為技職生的英文是一大問題,學校往往著重會話,但廠商需要的是讀懂英文手冊 : ,遇到問題時能夠快速查閱,看的懂手冊在講什麼。 : 對此,教育部技職司長楊玉惠表示,職場英文的確很重要,希望技職各校能夠好好思索, : 不能再用以往教文法的方式,讓學生「一碰到就倒地」,完全摧毀學習興趣。 : 高雄第一科技大學校長陳振遠則建議,已有企業和學校合作捐獎學金,並開設機械專業英 : 文專班,針對產業所需培養人才。 : 陳振遠也表示,技職體系學生很多人的英文是在國中就放棄了,興趣完全被摧毀。高職和 : 科大或許可以思考,乾脆讓這些人直接學日語、德語,不一定要規定英語學好了,才能學 : 第二外語。 : 陳振遠解釋,德語、日語都是工業界常用的語言,學生從無到有開始學,和別人站在同樣 : 的起跑點,「秀兩句追女孩子很好用,就會感到很honor,學習動機就有了。」而且德語 : 學好了,要再重新學英語也很快。1051217 : 4.完整新聞連結 (或短網址): : http://www.cna.com.tw/news/ahel/201612170101-1.aspx : 5.備註: : 科大生強調產學合作+實作經驗+企業愛用>>>>>>>>>>大學生 -- 換個角度看世界,生活才會更美好    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.102.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1481965520.A.5D3.html

12/17 17:06, , 1F
日本也是
12/17 17:06, 1F

12/17 17:06, , 2F
科大給我閉嘴
12/17 17:06, 2F

12/17 17:06, , 3F
第一段獎的真不錯
12/17 17:06, 3F

12/17 17:07, , 4F
啊 就低階人才啊,要人翻好好的才會看~呵
12/17 17:07, 4F

12/17 17:07, , 5F
日本好像是規定書商進原文書的同時也要有翻譯本
12/17 17:07, 5F

12/17 17:07, , 6F
講看PAPER 比較高尚阿
12/17 17:07, 6F

12/17 17:07, , 7F
日本的策略 不懂外文的也能有機會學知識 翻譯很多
12/17 17:07, 7F

12/17 17:07, , 8F
因為機台都英文介面
12/17 17:07, 8F

12/17 17:08, , 9F
每個企業都要「吉戰力」,企業的社會責任已經好久沒盡
12/17 17:08, 9F

12/17 17:08, , 10F
加多少速度是哪招
12/17 17:08, 10F

12/17 17:08, , 11F
12/17 17:08, 11F

12/17 17:08, , 12F
真的,中國只要是操作手冊都有翻譯本
12/17 17:08, 12F

12/17 17:08, , 13F
花錢請外文系學生來吧!
12/17 17:08, 13F

12/17 17:09, , 14F
台灣的中譯本常見翻譯爛,難怪學得慢又學錯
12/17 17:09, 14F

12/17 17:09, , 15F
其實我覺得課沒問題,讀原文書跟中文書只要你肯讀都行
12/17 17:09, 15F
因材施教,懂嗎? 你要大葉台大的上原文書,那是學生本來程度就好 可是你要交大的也上原文書,上到最後,說不定連校狗都比學生懂原理. ※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:11:34

12/17 17:10, , 16F
就算全中文化,上機操作介面還不是全外文?巴結一
12/17 17:10, 16F

12/17 17:10, , 17F
只是讀原文書的好處就是讀Paper不用多經過一道轉換,
12/17 17:10, 17F

12/17 17:10, , 18F
再來就是如果你讀過原文書的話你應該有發現過很多翻譯
12/17 17:10, 18F

12/17 17:11, , 19F
都詞不達意更甚者根本亂翻的
12/17 17:11, 19F

12/17 17:11, , 20F
點乖乖去唸英文會死?
12/17 17:11, 20F

12/17 17:12, , 21F
j對啊 機台上明明可以貼中文貼紙(?
12/17 17:12, 21F

12/17 17:13, , 22F
也有中文介面的機台啊
12/17 17:13, 22F

12/17 17:14, , 23F
再來,若要國際化,卻基本操作手冊上的英文都看不
12/17 17:14, 23F

12/17 17:14, , 24F
懂,不好笑嗎
12/17 17:14, 24F
操作熟練以後,基本上介面甚麼語言都不重要了 就跟玩遊戲一樣,指令玩到最後都是條件式反射了 更何況你是要生產線快又穩,還是為了追求語言國際化讓一堆人常常處於摸索?

12/17 17:19, , 25F
還要找多餘的人力做翻譯,那我是慣老闆也寧可找本來
12/17 17:19, 25F

12/17 17:19, , 26F
操作手冊又不是文組的小說詩篇是能詞不達意到哪
12/17 17:19, 26F

12/17 17:19, , 27F
...你支持病歷中文化嗎 那是一樣道理
12/17 17:19, 27F
為何不支持? 難道病歷中文化後,醫生就會判斷病情錯誤? 還是病歷中文化後,醫生出錯就不用負責? ※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:21:11

12/17 17:20, , 28F
有些專有名詞就是中文沒有很適合的翻譯
12/17 17:20, 28F

12/17 17:20, , 29F
就懂英文的啊。而且到時候新設備進來你又比人家懂得
12/17 17:20, 29F

12/17 17:20, , 30F
慢,那還玩屁
12/17 17:20, 30F

12/17 17:21, , 31F
我上面講的是大學的課@@
12/17 17:21, 31F

12/17 17:23, , 32F
外文系自有存在的價值,慣老闆既然要省錢,就去吧。
12/17 17:23, 32F

12/17 17:25, , 33F
同意 入門的人又使用非母語學習複雜的東西 障礙真的很大
12/17 17:25, 33F

12/17 17:27, , 34F
對專業工作者而言英文就是慣用操作語言啊
12/17 17:27, 34F

12/17 17:29, , 35F
請會中文的外國人來就好啦
12/17 17:29, 35F
這也是政府目前努力的方向,所以外勞人數才會日益增長, 不久以後,說不定連外勞都可以享有投票權了

12/17 17:30, , 36F
唉…一種左膠的思考模式
12/17 17:30, 36F
※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:32:27

12/17 17:32, , 37F
不然要怎麼跟原廠溝通?叫他學繁體中文嗎
12/17 17:32, 37F
跟原廠溝通,那好像是高階主管的事吧, 還是你要生產線的員工去找原廠處理問題? ※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:33:37

12/17 17:33, , 38F
.....一堆科大生 英文程度不到國2
12/17 17:33, 38F

12/17 17:34, , 39F
正確
12/17 17:34, 39F

12/17 17:34, , 40F
幾乎都是用原po這種方式 催眠自己英文沒用
12/17 17:34, 40F
英文有用沒用,是要看所處的位置, 就好像你要雲林鄉公所的人要跟台北市政府的公務員一樣 都要懂英文,不會覺得哪裡怪怪的嗎?

12/17 17:35, , 41F
這麼愛中國不會游過去嗎?太平洋沒加蓋啦!
12/17 17:35, 41F
※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:37:16

12/17 17:36, , 42F
中文機台生產線員工 國中就可以了,不用讀到大學 謝謝
12/17 17:36, 42F
本來就是了,不然以前台灣錢淹腳末的年代, 難道還人人大學畢業阿, 只不過自從一縣市一大學讓考不上大學比考上還難後 沒大學學歷還真不好找工作了, 連重複操作不用動腦的產線人員也要大學生.

12/17 17:36, , 43F
小朋友,還沒出社會吧?
12/17 17:36, 43F

12/17 17:36, , 44F
中國不在太平洋那邊
12/17 17:36, 44F

12/17 17:37, , 45F
老闆要的是外勞啊
12/17 17:37, 45F

12/17 17:38, , 46F
好吧,我真的常遇到要跟原廠溝通的情況
12/17 17:38, 46F
※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:42:48

12/17 17:40, , 47F
自己高中不好好念英文 原文書看不懂怪誰啊
12/17 17:40, 47F

12/17 17:41, , 48F
很多新論文都用英文寫的
12/17 17:41, 48F
新論文? 大學以下的課程學的到所謂的新論文嗎? 還不都是幾十年幾百年前的知識

12/17 17:41, , 49F
一看就知道不是科技業的人 很多東西根本超難翻的通順
12/17 17:41, 49F
難翻,是因為沒有翻譯的統一標準而已

12/17 17:41, , 50F
日本人家有專人翻譯 品質也不像台灣的差好嗎
12/17 17:41, 50F

12/17 17:41, , 51F
到時候去唸研究所就知道英文的重要了
12/17 17:41, 51F
※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:45:32

12/17 17:44, , 52F
說實在的 為何廠商不自己培養人才完全可以依照自己需求
12/17 17:44, 52F

12/17 17:53, , 53F
因為我們是小國家只能用外國的東西 懂?
12/17 17:53, 53F
台灣是小國家? 你也實在是太小看台灣了吧, 事實上,台灣就不是國家咩 ※ 編輯: minejel (114.35.102.48), 12/17/2016 17:56:10

12/17 17:58, , 54F
我就不說多益975的連arduino教學都不懂了
12/17 17:58, 54F

12/17 17:59, , 55F
你自己都說專有名詞沒有統一翻譯標準了 還在跳針
12/17 17:59, 55F

12/17 18:00, , 56F
加多少速度哈哈哈
12/17 18:00, 56F

12/17 18:01, , 57F
翻譯在各國都很重視 只有台灣...
12/17 18:01, 57F

12/17 18:04, , 58F
是故意的啊 這樣小孩送出國回來才有優勢 優勢要英語啊
12/17 18:04, 58F

12/17 18:11, , 59F
所見略同,大量翻譯成中文才是增加學習速度的方法
12/17 18:11, 59F

12/17 18:18, , 60F
不同意 台灣應該改成第一官方語言英文 第二官方語言台
12/17 18:18, 60F

12/17 18:18, , 61F
語 第三才是中文 連學店英文都嚇嚇叫 超有競爭力
12/17 18:18, 61F

12/17 18:20, , 62F
外勞英文都電爆你 還在鼓吹翻中文zzz
12/17 18:20, 62F

12/17 18:26, , 63F
專有名詞看英文很快
12/17 18:26, 63F

12/17 18:28, , 64F
這樣同ㄧ個東西要背兩次...
12/17 18:28, 64F

12/17 18:30, , 65F
舉例中文化學名稱:甲烷 然後英文methane
12/17 18:30, 65F

12/17 18:31, , 66F
然後更複雜的什麼希,什麼醛...
12/17 18:31, 66F

12/17 18:31, , 67F
讀個英文會死膩
12/17 18:31, 67F

12/17 18:37, , 68F
看英文很難嗎?_?
12/17 18:37, 68F

12/17 18:53, , 69F
說英文不重要的根本標準學店生思維,22k都嫌多
12/17 18:53, 69F

12/17 19:09, , 70F
說明書用原文真的很怪 又不是看原文才能最懂使用方
12/17 19:09, 70F

12/17 19:10, , 71F
式 翻成中文才是對中文使用者最方便的
12/17 19:10, 71F

12/17 20:01, , 72F
學店在哭喔
12/17 20:01, 72F

12/17 20:25, , 73F
你認真的嗎... 那是翻譯不完的
12/17 20:25, 73F

12/17 20:26, , 74F
你要不要先協助整個社會改善翻譯人員的薪資
12/17 20:26, 74F

12/17 22:18, , 75F
Xd
12/17 22:18, 75F

12/17 23:36, , 76F
許多人中文都看不懂了 你還叫他看英文勒
12/17 23:36, 76F

12/17 23:38, , 77F
國立科大大一開始就用原文書在上課了
12/17 23:38, 77F

12/17 23:58, , 78F
嘴砲講最容易 呵呵
12/17 23:58, 78F
文章代碼(AID): #1OLF_GNJ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OLF_GNJ (Gossiping)