復古用語?
很明顯啊
在座的你各位北京囝仔
你各位的父母 祖父母交談的台灣話全部都是古語
而你各位絕大多數不會
因為你各位已經被清洗成北京人了
對了
在座的你各位 也不會打台灣話使用的漢字
啥物時代啊閣有人講顧路喔
在座的你各位 可以打成 蝦咪喜代啊哥五郎工顧路
用殖民者清洗你的語言北京話的漢字發音來擬台語
在座的你各位真的非常讓人激賞
難怪會被香港年輕人笑是「寫繁體字的中國人」
你們身上的所有洞 都被北京話給捅到流湯了
講完
※ 引述《walkmaster (初號機歸位)》之銘言:
: 當兵時有一次打靶全連坐上中戰出發
: 結果其中一台拋錨了
: 大家停路邊等他們
: 一個女二等長
: 一副老練卻又不耐煩的手插著腰說
: "巾罵洗安納 顧路喔?"
: 我就用疑惑的眼神看著他
: 他反而嗆我
: "安納 哩台南人聽無顧路喔?"
: "謀啊 我想公 蝦咪喜代啊哥五郎工顧路喔?"
: 然後我就黑了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.9.20
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1481140534.A.FA8.html
推
12/08 04:09, , 1F
12/08 04:09, 1F
→
12/08 04:09, , 2F
12/08 04:09, 2F
推
12/08 04:22, , 3F
12/08 04:22, 3F
推
12/08 04:27, , 4F
12/08 04:27, 4F
討論串 (同標題文章)