[問卦] 為什麼港仔講廣東話就潮,台人講台語就俗消失
在香港玩,港仔間互相都直接烙廣東話,
一律無視你聽不聽得懂,他們開心就好。
在台北講台語就要擔心被笑、或是被認為沒水準?
若是在捷運聽到講美語的"年輕人"=好潮啊,洋屌好帥
若是在捷運聽到講日語的"年輕人"=日本人好帥哦
若是在捷運聽到講廣東話的"年輕人"=好屌,港仔好滿可愛的
若是在捷運聽到講台語的"年輕人"=台客沒水準...
若是在捷運聽到講泰語的"年輕人"=泰勞,走開...
這麼偏見怎麼來的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.31.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1478077530.A.653.html
→
11/02 17:05, , 1F
11/02 17:05, 1F
→
11/02 17:06, , 2F
11/02 17:06, 2F
推
11/02 17:06, , 3F
11/02 17:06, 3F
→
11/02 17:06, , 4F
11/02 17:06, 4F
推
11/02 17:06, , 5F
11/02 17:06, 5F
推
11/02 17:06, , 6F
11/02 17:06, 6F
→
11/02 17:06, , 7F
11/02 17:06, 7F
→
11/02 17:06, , 8F
11/02 17:06, 8F
推
11/02 17:06, , 9F
11/02 17:06, 9F
→
11/02 17:06, , 10F
11/02 17:06, 10F
推
11/02 17:07, , 11F
11/02 17:07, 11F
噓
11/02 17:07, , 12F
11/02 17:07, 12F
推
11/02 17:07, , 13F
11/02 17:07, 13F
→
11/02 17:08, , 14F
11/02 17:08, 14F
噓
11/02 17:08, , 15F
11/02 17:08, 15F
→
11/02 17:09, , 16F
11/02 17:09, 16F
噓
11/02 17:09, , 17F
11/02 17:09, 17F
噓
11/02 17:10, , 18F
11/02 17:10, 18F
→
11/02 17:10, , 19F
11/02 17:10, 19F
→
11/02 17:10, , 20F
11/02 17:10, 20F
噓
11/02 17:10, , 21F
11/02 17:10, 21F
噓
11/02 17:11, , 22F
11/02 17:11, 22F
推
11/02 17:12, , 23F
11/02 17:12, 23F
→
11/02 17:13, , 24F
11/02 17:13, 24F
推
11/02 17:16, , 25F
11/02 17:16, 25F
→
11/02 17:17, , 26F
11/02 17:17, 26F
謝謝你懂我
噓
11/02 17:17, , 27F
11/02 17:17, 27F
推
11/02 17:21, , 28F
11/02 17:21, 28F
→
11/02 17:24, , 29F
11/02 17:24, 29F
※ 編輯: ixdez1 (118.169.165.43), 11/02/2016 17:25:14
→
11/02 17:25, , 30F
11/02 17:25, 30F
噓
11/02 17:28, , 31F
11/02 17:28, 31F
→
11/02 17:31, , 32F
11/02 17:31, 32F
推
11/02 17:32, , 33F
11/02 17:32, 33F
推
11/02 17:40, , 34F
11/02 17:40, 34F
→
11/02 17:55, , 35F
11/02 17:55, 35F
→
11/02 17:55, , 36F
11/02 17:55, 36F
推
11/02 18:07, , 37F
11/02 18:07, 37F
推
11/02 18:21, , 38F
11/02 18:21, 38F
→
11/02 18:21, , 39F
11/02 18:21, 39F
→
11/02 18:21, , 40F
11/02 18:21, 40F
→
11/02 18:21, , 41F
11/02 18:21, 41F
→
11/02 18:22, , 42F
11/02 18:22, 42F
→
11/02 18:23, , 43F
11/02 18:23, 43F
→
11/02 18:23, , 44F
11/02 18:23, 44F
→
11/02 18:25, , 45F
11/02 18:25, 45F
推
11/02 18:36, , 46F
11/02 18:36, 46F
→
11/02 18:36, , 47F
11/02 18:36, 47F
推
11/02 18:48, , 48F
11/02 18:48, 48F
推
11/02 19:28, , 49F
11/02 19:28, 49F
推
11/02 21:38, , 50F
11/02 21:38, 50F
噓
11/02 21:38, , 51F
11/02 21:38, 51F
噓
11/02 21:40, , 52F
11/02 21:40, 52F
推
11/02 21:42, , 53F
11/02 21:42, 53F
推
11/02 21:43, , 54F
11/02 21:43, 54F
→
11/02 21:47, , 55F
11/02 21:47, 55F
推
11/02 22:17, , 56F
11/02 22:17, 56F
推
11/02 22:36, , 57F
11/02 22:36, 57F
推
11/02 22:37, , 58F
11/02 22:37, 58F
噓
11/02 23:30, , 59F
11/02 23:30, 59F
推
11/02 23:31, , 60F
11/02 23:31, 60F
→
11/02 23:31, , 61F
11/02 23:31, 61F
→
11/02 23:35, , 62F
11/02 23:35, 62F
→
11/02 23:54, , 63F
11/02 23:54, 63F
→
11/03 00:08, , 64F
11/03 00:08, 64F
推
11/03 01:09, , 65F
11/03 01:09, 65F
→
11/03 01:09, , 66F
11/03 01:09, 66F
噓
11/03 21:16, , 67F
11/03 21:16, 67F
→
11/13 02:58, , 68F
11/13 02:58, 68F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):