Re: [爆卦] 破解安麗鹼性水實驗話術!統一臺鹽也請進消失
我發現安麗信徒的邏輯
真的很神
把從天然食品萃取的單一化合物
當做天然食品
然後說化工合成的單一化合物
吸收不好 吃起來比較差
難道我從小到大課本都教我錯誤的觀念嗎
天然物中的化合物
跟化工合成的化合物的結構式會不一樣
我要回去重讀嗎
天然食品之所以被推崇
是因為沒有為了調味 口感
增加不必要的添加物
不是因為裡面的營養物比較好吸收
比較棒棒好嗎
神邏輯
-----
Sent from JPTT on my OPPO X9079.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.49.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1474506590.A.887.html
→
09/22 09:11, , 1F
09/22 09:11, 1F
推
09/22 09:12, , 2F
09/22 09:12, 2F
推
09/22 09:14, , 3F
09/22 09:14, 3F
→
09/22 09:28, , 4F
09/22 09:28, 4F
推
09/22 09:29, , 5F
09/22 09:29, 5F
→
09/22 09:30, , 6F
09/22 09:30, 6F
→
09/22 09:31, , 7F
09/22 09:31, 7F
→
09/22 09:32, , 8F
09/22 09:32, 8F
→
09/22 09:32, , 9F
09/22 09:32, 9F
→
09/22 09:39, , 10F
09/22 09:39, 10F
→
09/22 09:42, , 11F
09/22 09:42, 11F
推
09/22 09:44, , 12F
09/22 09:44, 12F
→
09/22 09:45, , 13F
09/22 09:45, 13F
→
09/22 09:45, , 14F
09/22 09:45, 14F
→
09/22 09:46, , 15F
09/22 09:46, 15F
推
09/22 09:46, , 16F
09/22 09:46, 16F
→
09/22 09:47, , 17F
09/22 09:47, 17F
→
09/22 09:50, , 18F
09/22 09:50, 18F
推
09/22 09:50, , 19F
09/22 09:50, 19F
→
09/22 09:51, , 20F
09/22 09:51, 20F
→
09/22 09:51, , 21F
09/22 09:51, 21F
推
09/22 09:58, , 22F
09/22 09:58, 22F
推
09/22 10:12, , 23F
09/22 10:12, 23F
推
09/22 10:20, , 24F
09/22 10:20, 24F
推
09/22 10:30, , 25F
09/22 10:30, 25F
推
09/22 10:38, , 26F
09/22 10:38, 26F
→
09/22 10:39, , 27F
09/22 10:39, 27F
推
09/22 11:51, , 28F
09/22 11:51, 28F
→
09/22 11:53, , 29F
09/22 11:53, 29F
→
09/22 11:54, , 30F
09/22 11:54, 30F
推
09/22 11:58, , 31F
09/22 11:58, 31F
推
09/22 11:59, , 32F
09/22 11:59, 32F
推
09/22 12:02, , 33F
09/22 12:02, 33F
→
09/22 12:02, , 34F
09/22 12:02, 34F
推
09/22 12:02, , 35F
09/22 12:02, 35F
→
09/22 12:02, , 36F
09/22 12:02, 36F
推
09/22 12:03, , 37F
09/22 12:03, 37F
→
09/22 12:03, , 38F
09/22 12:03, 38F
→
09/22 12:04, , 39F
09/22 12:04, 39F
還有 60 則推文
→
09/22 15:10, , 100F
09/22 15:10, 100F
→
09/22 15:10, , 101F
09/22 15:10, 101F
→
09/22 15:11, , 102F
09/22 15:11, 102F
→
09/22 15:12, , 103F
09/22 15:12, 103F
→
09/22 15:15, , 104F
09/22 15:15, 104F
推
09/22 15:18, , 105F
09/22 15:18, 105F
→
09/22 15:19, , 106F
09/22 15:19, 106F
→
09/22 15:19, , 107F
09/22 15:19, 107F
→
09/22 15:20, , 108F
09/22 15:20, 108F
→
09/22 15:21, , 109F
09/22 15:21, 109F
→
09/22 15:21, , 110F
09/22 15:21, 110F
→
09/22 15:23, , 111F
09/22 15:23, 111F
推
09/22 15:25, , 112F
09/22 15:25, 112F
→
09/22 15:26, , 113F
09/22 15:26, 113F
→
09/22 15:27, , 114F
09/22 15:27, 114F
→
09/22 15:28, , 115F
09/22 15:28, 115F
→
09/22 15:42, , 116F
09/22 15:42, 116F
→
09/22 15:43, , 117F
09/22 15:43, 117F
推
09/22 15:47, , 118F
09/22 15:47, 118F
→
09/22 15:47, , 119F
09/22 15:47, 119F
→
09/22 15:49, , 120F
09/22 15:49, 120F
→
09/22 16:30, , 121F
09/22 16:30, 121F
推
09/23 00:30, , 122F
09/23 00:30, 122F
推
09/23 02:00, , 123F
09/23 02:00, 123F
推
09/23 02:05, , 124F
09/23 02:05, 124F
→
09/23 02:05, , 125F
09/23 02:05, 125F
→
09/23 02:11, , 126F
09/23 02:11, 126F
推
09/23 08:04, , 127F
09/23 08:04, 127F
推
09/23 11:20, , 128F
09/23 11:20, 128F
噓
09/23 11:38, , 129F
09/23 11:38, 129F
噓
09/23 11:42, , 130F
09/23 11:42, 130F
→
09/23 11:42, , 131F
09/23 11:42, 131F
推
09/24 03:24, , 132F
09/24 03:24, 132F
→
09/24 03:25, , 133F
09/24 03:25, 133F
→
09/24 03:26, , 134F
09/24 03:26, 134F
→
09/24 03:50, , 135F
09/24 03:50, 135F
→
09/24 03:52, , 136F
09/24 03:52, 136F
→
09/24 03:52, , 137F
09/24 03:52, 137F
推
09/25 01:13, , 138F
09/25 01:13, 138F
噓
09/25 07:37, , 139F
09/25 07:37, 139F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 14 之 22 篇):