Re: [新聞] 責備台電搶救不力? 林全:外界太扭曲了消失
這篇我有映像
當初看到很傻眼
也是罵的很厲害
結果後來去看原始報導
其實就如現在所言
是要經理級下去,沒修完別回來
不過你也知道報導咩
標題就直接下嗆台電了
林全這本來是要做個努力調度
責成經理級人員進行管控的積極形象報導
結果變成責怪基層人員報導
只能說
被搞活該了
※ 引述《Workforme (目標當個業績轉機股)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 中國時報
: 2.完整新聞標題:
: 責備台電搶救不力? 林全:外界太扭曲了
: 3.完整新聞內文:
: 責備台電搶救不力? 林全:外界太扭曲了
: 針對立委陳學聖詢問是否曾對台電在颱風時搶修進度表達不滿?行政院長林全表示他沒
有
: 指責台電員工,而是要台電高層下去直接協調指揮,外界對他的說法太扭曲太籠統了。
: 林全表示,他從未說過台電員工做得不好,是希望有更多人去幫台電員工解決問題,派
台
: 電副總去幫忙是企業形象提升。
: 他說,客戶有一萬多人停電,總經理、副總經理去幫大家解決問題,這對企業很好,每
個
: 企業都願意做這事情。外面報導扭曲得太嚴重,台電做得很好。
: (中時)
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160920004907-260407
: 5.備註:
: (  ̄ c ̄)y▂ξ 行政院長這樣是不是轉風向?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.83.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1474420059.A.F99.html
噓
09/21 09:09, , 1F
09/21 09:09, 1F
意思差很多吧
原本的意思看起來比較像
你們經理就到南部出長差吧
直到事情完結再回台北公司上班
新聞那個標題的意思比較像
你們那些修理電路的是幹什麼吃的
沒修完別想回家
這差很多吧
※ 編輯: patiger (111.83.83.35), 09/21/2016 09:16:18
→
09/21 09:13, , 2F
09/21 09:13, 2F
→
09/21 09:14, , 3F
09/21 09:14, 3F
噓
09/21 09:15, , 4F
09/21 09:15, 4F
→
09/21 09:16, , 5F
09/21 09:16, 5F
你去看原始報導的內容
其實做秀意味本來很濃厚啊
原本是要做正面報導
只是媒體選一個聳動的標題
把他變一個負面新聞...
※ 編輯: patiger (111.83.83.35), 09/21/2016 09:19:55
推
09/21 09:19, , 6F
09/21 09:19, 6F
→
09/21 09:20, , 7F
09/21 09:20, 7F
推
09/21 09:20, , 8F
09/21 09:20, 8F
推
09/21 09:22, , 9F
09/21 09:22, 9F
推
09/21 09:22, , 10F
09/21 09:22, 10F
→
09/21 09:23, , 11F
09/21 09:23, 11F
還不是就這樣做?
但是新聞報導的標題和走向不一樣啊
原本那個標題
底下搶修的員工聽了會舒服?
但是要求長官下去
一來看起來有做事
二來飆高層底層不會有意見
本來就是在做正面新聞阿
※ 編輯: patiger (111.83.83.35), 09/21/2016 09:31:24
→
09/21 09:26, , 12F
09/21 09:26, 12F
噓
09/21 09:27, , 13F
09/21 09:27, 13F
噓
09/21 09:32, , 14F
09/21 09:32, 14F
底下的操大家都知道
那操高層不行?
※ 編輯: patiger (223.138.135.0), 09/21/2016 09:41:24
噓
09/21 09:43, , 15F
09/21 09:43, 15F
噓
09/21 09:43, , 16F
09/21 09:43, 16F
→
09/21 09:47, , 17F
09/21 09:47, 17F
噓
09/21 09:50, , 18F
09/21 09:50, 18F
也沒想替他說什麼
他的選擇用字被搞活該
我都說過這新聞出來時
我只覺得這行政院長是不是白痴
但是罵完兩三輪之後
才開始仔細看內文
我個人是覺得標題和內文差蠻多的
至於各位的看法如何
我想推文也很清楚了
※ 編輯: patiger (223.141.86.224), 09/21/2016 09:58:35
噓
09/21 10:30, , 19F
09/21 10:30, 19F
噓
09/21 10:54, , 20F
09/21 10:54, 20F
→
09/21 10:55, , 21F
09/21 10:55, 21F
噓
09/21 11:25, , 22F
09/21 11:25, 22F
噓
09/21 12:19, , 23F
09/21 12:19, 23F
→
09/21 12:22, , 24F
09/21 12:22, 24F
→
09/21 12:24, , 25F
09/21 12:24, 25F
噓
09/21 22:36, , 26F
09/21 22:36, 26F
→
09/21 22:37, , 27F
09/21 22:37, 27F
→
09/21 22:38, , 28F
09/21 22:38, 28F
噓
09/22 08:42, , 29F
09/22 08:42, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):