[問卦] 為什麼不鼓勵企業認養運動選手消失
每一陣子就會看到某某廢物協會和運動員槓上
台灣的各種體育協會到中央的體育主管好像都挺廢的
要想根絕這些盤根錯節的關係
恐怕政黨輪替個十次也辦不到吧
那麼政府何不鼓勵企業認養選手
從租稅或標案條件下手
應該可以比台面上這些爛協做得好
看看鄰居日本
各種運動好手都會有企業搶人
不但保障運動選手日正當中時的訓練和收入
甚至保障到運動生涯結束還可以在公司任職到退休
台灣生活有保障的大概只剩下軍公教
好令人悲哀的國家
--
總統 蔣公,您是人類的救星,你是世界的偉人
總統 蔣公,您是自由的燈塔,你是民主的長城。
內除軍閥,外抗強鄰。為正義而反共,圖民族之復興。
內除軍閥,外抗強鄰。為正義而反共,圖民族之復興
蔣公!蔣公!您不朽的精神,永遠領導我們!
反共必勝,建國必成,反共必勝,建國必成
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.139.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1470291252.A.CCC.html
→
08/04 14:14, , 1F
08/04 14:14, 1F
推
08/04 14:14, , 2F
08/04 14:14, 2F
→
08/04 14:15, , 3F
08/04 14:15, 3F
→
08/04 14:15, , 4F
08/04 14:15, 4F
推
08/04 14:15, , 5F
08/04 14:15, 5F
→
08/04 14:15, , 6F
08/04 14:15, 6F
→
08/04 14:15, , 7F
08/04 14:15, 7F
→
08/04 14:15, , 8F
08/04 14:15, 8F
→
08/04 14:15, , 9F
08/04 14:15, 9F
→
08/04 14:15, , 10F
08/04 14:15, 10F
→
08/04 14:15, , 11F
08/04 14:15, 11F
噓
08/04 14:15, , 12F
08/04 14:15, 12F
推
08/04 14:15, , 13F
08/04 14:15, 13F
→
08/04 14:16, , 14F
08/04 14:16, 14F
推
08/04 14:16, , 15F
08/04 14:16, 15F
推
08/04 14:16, , 16F
08/04 14:16, 16F
→
08/04 14:16, , 17F
08/04 14:16, 17F
→
08/04 14:16, , 18F
08/04 14:16, 18F
→
08/04 14:16, , 19F
08/04 14:16, 19F
首先要弱化這些盤根錯節的關係
架空這些機構的權力才有機會重新整頓吧
→
08/04 14:17, , 20F
08/04 14:17, 20F
→
08/04 14:17, , 21F
08/04 14:17, 21F
※ 編輯: neoma (122.117.139.93), 08/04/2016 14:18:48
推
08/04 14:19, , 22F
08/04 14:19, 22F
→
08/04 14:19, , 23F
08/04 14:19, 23F
→
08/04 14:19, , 24F
08/04 14:19, 24F
→
08/04 14:19, , 25F
08/04 14:19, 25F
現在有在贊助的企業真是佛心來的
但不能只靠佛心啊
要有法源和制度的實質鼓勵才有用
※ 編輯: neoma (122.117.139.93), 08/04/2016 14:22:43
推
08/04 14:23, , 26F
08/04 14:23, 26F
→
08/04 14:25, , 27F
08/04 14:25, 27F
推
08/04 14:26, , 28F
08/04 14:26, 28F
→
08/04 14:26, , 29F
08/04 14:26, 29F
這個問題在於政府沒有鼓勵措施啊
賠錢的事誰願意做?
※ 編輯: neoma (122.117.139.93), 08/04/2016 14:27:41
→
08/04 14:27, , 30F
08/04 14:27, 30F
推
08/04 14:28, , 31F
08/04 14:28, 31F
→
08/04 14:29, , 32F
08/04 14:29, 32F
→
08/04 14:30, , 33F
08/04 14:30, 33F
→
08/04 14:31, , 34F
08/04 14:31, 34F
→
08/04 14:32, , 35F
08/04 14:32, 35F
推
08/04 14:35, , 36F
08/04 14:35, 36F
→
08/04 14:43, , 37F
08/04 14:43, 37F
→
08/04 18:03, , 38F
08/04 18:03, 38F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):