Re: [新聞]美媒:防台獨 台灣重回美外交重心消失
中國時報作假新聞還不夠
連翻譯都要加油添醋嗎?
改幾個關鍵用詞, 再加上翻譯者自己的想像
就變成一篇立場偏激的文章
太噁心了
午睡前隨便挑幾段翻翻
原文在這
http://goo.gl/lEQvkh
※ 引述《a000000jet (******)》之銘言:
: 蔡英文比起其他民進黨的前輩溫和許多,
: 但蔡英文最近的政策(從宣佈將成立台日海洋熱線解決臺灣、日本海上爭端、
: 撤銷對太陽花運動抗議者起訴到任命高碩泰為新任台方駐美代表等),
: 都已經開始在破壞兩岸關係。
^^^^^^^^^^^^^^
Even though President Tsai espouses a more moderate approach to cross-Strait
relations than her DPP predecessor, her policies and especially the actions
of her party threaten cross-Strait relations.
比其民進黨前總統, 儘管蔡總統對兩岸關係採取較溫和的手段
但她的政策, 特別是所屬政黨的行動威脅兩岸關係
-----------------------------------------------------------------------------
威脅跟已經開始在破壞一樣嗎?
我威脅要拆房子跟已經破壞房子, 程度差很多吧
-----------------------------------------------------------------------------
: 雖然小英政府的這些政策並未直接構成台灣對大陸政策的直接轉變,
: 但這樣的舉動無疑是在破壞北京對蔡英文政府的信心,
: 在消磨北京等待與小英「坐下來談談的耐心」。
: 文中還表示,北京已開始積極對蔡英文進行施壓,
: 在討論哪些施壓手段能在多大程度上讓台灣政府接受北京的主張。
: 北京已開始調整兩岸的旅遊政策、恢復與甘比亞的外交關係,
: 兩岸外交休兵的默契逐漸消失殆盡。
: 而兩岸的這種走向不是美國所樂見的,
: 兩岸的和平發展是美國維持在亞太利益的一個很重要的關鍵。
: 長久以來,美國不支持台獨的態度和對台的安全承諾總在關鍵點上影響兩岸關係,
: 而馬英九當政時致力於改善兩岸和對美的關係,
^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^
------------------------------------------------------------------------------
Both sides enjoyed closer relations during the previous KMT administration of
President Ma Ying-jeou from 2008 to 2016, and the PRC will do what it can to
precipitate a return to KMT rule.
從2008到2016國民黨馬英九政府執政時, 兩岸有較親近的關係,
而中共將會盡其所能地讓國民黨重返執政
------------------------------------------------------------------------------
哪邊有提到馬改善對美關係了?
原文明明是講中共超愛馬跟國民黨
怎麼翻譯後, 馬變成能同時改善對中跟對美關係的總統了?
原文裡有一大段提到, 國民黨執政經濟失敗是輸掉2016總統的主因
以及對民進黨有關台獨的主張論述
這些讓美國人能夠理解為什麼台灣人要選擇反對統一
這些中國時報通通去掉不提
只提到中國對民進黨不滿,
剩下民進黨是麻煩製造者的形象orz
--
曹刚川 上将军衔“宁可台湾不长草,也要解放台湾岛”--在任期内所说
http://www.cnqiang.com/app/applishi/201602/012671245.html
馬英九:大陸釋出善意 有利雙方長遠發展
http://goo.gl/f91eC4
圖博東突悲和平協議 籲勿寄中共善意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.100.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1466233189.A.5EF.html
推
06/18 15:00, , 1F
06/18 15:00, 1F
推
06/18 15:01, , 2F
06/18 15:01, 2F
推
06/18 15:01, , 3F
06/18 15:01, 3F
推
06/18 15:01, , 4F
06/18 15:01, 4F
推
06/18 15:03, , 5F
06/18 15:03, 5F
推
06/18 15:03, , 6F
06/18 15:03, 6F
推
06/18 15:07, , 7F
06/18 15:07, 7F
推
06/18 15:08, , 8F
06/18 15:08, 8F
推
06/18 15:08, , 9F
06/18 15:08, 9F
推
06/18 15:09, , 10F
06/18 15:09, 10F
推
06/18 15:14, , 11F
06/18 15:14, 11F
推
06/18 15:15, , 12F
06/18 15:15, 12F
推
06/18 15:17, , 13F
06/18 15:17, 13F
噓
06/18 15:18, , 14F
06/18 15:18, 14F
推
06/18 15:19, , 15F
06/18 15:19, 15F
推
06/18 15:21, , 16F
06/18 15:21, 16F
推
06/18 15:21, , 17F
06/18 15:21, 17F
→
06/18 15:24, , 18F
06/18 15:24, 18F
→
06/18 15:24, , 19F
06/18 15:24, 19F
推
06/18 15:25, , 20F
06/18 15:25, 20F
還有 83 則推文
還有 81 段內文
→
06/18 21:02, , 104F
06/18 21:02, 104F
推
06/18 21:06, , 105F
06/18 21:06, 105F
推
06/18 21:53, , 106F
06/18 21:53, 106F
推
06/18 21:54, , 107F
06/18 21:54, 107F
推
06/18 22:02, , 108F
06/18 22:02, 108F
推
06/18 23:01, , 109F
06/18 23:01, 109F
→
06/18 23:49, , 110F
06/18 23:49, 110F
推
06/19 00:18, , 111F
06/19 00:18, 111F
推
06/19 00:34, , 112F
06/19 00:34, 112F
推
06/19 00:43, , 113F
06/19 00:43, 113F
推
06/19 00:46, , 114F
06/19 00:46, 114F
推
06/19 01:46, , 115F
06/19 01:46, 115F
推
06/19 04:33, , 116F
06/19 04:33, 116F
推
06/19 09:38, , 117F
06/19 09:38, 117F
→
06/19 12:53, , 118F
06/19 12:53, 118F
推
06/19 14:26, , 119F
06/19 14:26, 119F
推
06/19 16:22, , 120F
06/19 16:22, 120F
→
06/19 16:22, , 121F
06/19 16:22, 121F
推
06/19 17:33, , 122F
06/19 17:33, 122F
推
06/20 10:30, , 123F
06/20 10:30, 123F
討論串 (同標題文章)