[問卦] 韓劇為什麼都要中文配音?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/05/24 01:44), 編輯推噓27(30321)
留言54則, 39人參與, 最新討論串1/1
小魯家裡韓劇日劇都有人在看 台灣的電視台播的韓劇機乎都有中文重新配音過 好幾部韓劇聽來聽去好像都是那幾個配音員配的!? 而且有些配音聽了真的會讓人很出戲說 但台灣播的日劇或日綜都是日語原音播出 當然有些日本卡通可能顧及到小朋友所以會有配音 有沒有韓劇幹嘛不直接韓語原音播出就好了? 反正台灣人習慣看字幕都看超快的呀~ 有八卦嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.83.193 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1464025450.A.0F4.html

05/24 01:44, , 1F
三寶飯
05/24 01:44, 1F

05/24 01:44, , 2F
因為台灣人仇韓,不想聽到韓國人講話
05/24 01:44, 2F

05/24 01:44, , 3F
一開始就是主打做家事的歐巴桑
05/24 01:44, 3F

05/24 01:45, , 4F
日劇剛引進的時候也是中配喔
05/24 01:45, 4F

05/24 01:45, , 5F
配音員要賺錢
05/24 01:45, 5F

05/24 01:45, , 6F
05/24 01:45, 6F

05/24 01:45, , 7F
因為看韓劇的人很多是歐巴桑阿 用聽的比較方便
05/24 01:45, 7F

05/24 01:45, , 8F
阿罵愛聽啊
05/24 01:45, 8F

05/24 01:45, , 9F
是後來做起來了 才用日語
05/24 01:45, 9F

05/24 01:45, , 10F
配音收視率比較高 韓劇市場主打婆媽
05/24 01:45, 10F

05/24 01:45, , 11F
聽到韓語大媽們的尾音會有懶趴火
05/24 01:45, 11F

05/24 01:46, , 12F
因為有些老人不太識字 中配不用看字幕很輕鬆
05/24 01:46, 12F

05/24 01:46, , 13F
或者是被怒到的時候一直嘆一直嘆聽了也很上火= =
05/24 01:46, 13F

05/24 01:46, , 14F
我家阿嬤就是...
05/24 01:46, 14F

05/24 01:46, , 15F
跟不上字幕的中年婦女是收看大宗 每個媽媽都有少女夢
05/24 01:46, 15F

05/24 01:48, , 16F
可以開很大聲聽 然後跑來跑去做家事
05/24 01:48, 16F

05/24 01:48, , 17F
因為中配市場是婆媽 年輕人都在網路看完了
05/24 01:48, 17F

05/24 01:48, , 18F
她們很多時候都一邊煮飯、做家事一邊看電視 要用聽的
05/24 01:48, 18F

05/24 01:48, , 19F
私密達
05/24 01:48, 19F

05/24 01:49, , 20F
NEWOLD的說法我有聽過 好像真的是這樣
05/24 01:49, 20F

05/24 01:50, , 21F
05/24 01:50, 21F

05/24 01:50, , 22F
聽的 那應製作電台劇
05/24 01:50, 22F

05/24 01:51, , 23F
用聽的
05/24 01:51, 23F

05/24 01:52, , 24F
韓劇不是用來認真欣賞的 是給婆婆媽媽用耳朵聽的 董
05/24 01:52, 24F

05/24 01:52, , 25F
05/24 01:52, 25F

05/24 01:56, , 26F
臺灣播的日劇"都"是原音這句是錯的,某台之前播的鬼太郎之
05/24 01:56, 26F

05/24 01:57, , 27F
妻和戰國三公主、糸子的洋裝店都是中配
05/24 01:57, 27F

05/24 01:59, , 28F
韓文不耐聽,尤其劇情需要吵架或說話很快的時候,真
05/24 01:59, 28F

05/24 01:59, , 29F
心覺得超級吵
05/24 01:59, 29F

05/24 02:00, , 30F
然後日本卡通顧及小孩好像也是原因之一,有看過一說是原音
05/24 02:00, 30F

05/24 02:00, , 31F
播出會比中配貴
05/24 02:00, 31F

05/24 02:05, , 32F
方便邊做家事是其一,另外高年齡層視力較不好是其二
05/24 02:05, 32F

05/24 02:16, , 33F
可是中配超難聽
05/24 02:16, 33F

05/24 02:29, , 34F
韓語不好聽阿 反正都婆媽跟8年級的在看
05/24 02:29, 34F

05/24 02:29, , 35F
超喜歡中配 呵呵~
05/24 02:29, 35F

05/24 02:30, , 36F
女團沒有配露大腿MV 歌根本超不耐聽 日文中文好多了
05/24 02:30, 36F

05/24 03:25, , 37F
真心感謝有中配 我媽看字都會看很久 還好有中配QQ
05/24 03:25, 37F

05/24 03:46, , 38F
培養台灣配音員也不錯啊
05/24 03:46, 38F

05/24 04:42, , 39F
阿罵愛看正解
05/24 04:42, 39F

05/24 06:41, , 40F
婆婆媽媽們可以邊忙別的事情邊用聽的
05/24 06:41, 40F

05/24 07:03, , 41F
中文配音比直接買聲音版權便宜
05/24 07:03, 41F

05/24 08:33, , 42F
因為文盲看不懂字幕
05/24 08:33, 42F

05/24 08:37, , 43F
我媽就是邊煮飯邊聽韓劇
05/24 08:37, 43F

05/24 09:00, , 44F
我媽說她字幕和畫面沒有辦法同時看
05/24 09:00, 44F

05/24 09:36, , 45F
我家人有中配一定選中配 邊做家事邊聽
05/24 09:36, 45F

05/24 09:37, , 46F
中配雖然配很爛 但還是有其必要性
05/24 09:37, 46F

05/24 09:48, , 47F
這是專門弄給老人聽得~我家長輩們喜歡這種的
05/24 09:48, 47F

05/24 10:21, , 48F
好ㄏ
05/24 10:21, 48F

05/24 10:24, , 49F
好ㄏ
05/24 10:24, 49F

06/25 22:24, , 50F
便宜啊 聽說原音還要另外花錢買 台灣的配音太廉價
06/25 22:24, 50F

06/25 22:24, , 51F
花錢中配還比原音便宜 現在觀眾也習慣了
06/25 22:24, 51F

09/09 15:04, , 52F
spfd: 便宜啊 聽說原音還要另外花錢買←原來還有第三種
09/09 15:04, 52F

09/09 15:05, , 53F
說法,中配的狗血垃圾對話內容跟泣台一樣令人反感,韓語
09/09 15:05, 53F

09/09 15:06, , 54F
的婆媽吵架則是兩倍反感
09/09 15:06, 54F
文章代碼(AID): #1NGq5g3q (Gossiping)