[新聞] 「防呆」防過頭!統測英文竟給提示字母消失
1.媒體來源:
聯合新聞網
2.完整新聞標題:
「防呆」防過頭!統測英文竟給提示字母
3.完整新聞內文:
統測英文科「防呆」防過頭!去年統測共同科目英文科,第一次加考非選擇題,答案卷因
為設計不良,導致8000多名考生填錯答案空格,測驗中心最後送分收場,今天下午將登場
的英文科非選擇題填充題,卻大方給考生單字第一個提示字母,家長質疑:「防呆過頭,
真的有學到英文嗎?」
去年高職生考科大的四技二專統一入學測驗,共同科目英文科的非選擇題只有3題,答案
卷卻有5個欄位,導致13萬6000多名考生中,有8100多名考生因填錯位置而重新閱卷。
辦理統測的技專校院入學測驗中心因去年被罵翻,今年為了避免考生又看不懂答案要填哪
,非選擇題設計的答案卡,不但格子「畫得特別清楚」,題目說明更長達兩行字;甚至在
填充題,考試卷上還給考生單字的第一個「提示字母」,有家長質疑,根本是公然作弊。
高中學測、指考填充題不曾出現提示字母,統測今年卻首度給考生提示字母,測驗中心執
行長邱上嘉表示,「給一個字母,不代表考生就答得出來」,考題和答案卷的設計,是希
望考生可以「正確填對位置」,不要重蹈去年覆轍,給予提示字母則是著重學生可以理解
題意,看得懂文章,而不是死背。
家裡有高職生的林姓家長表示,考試卷根本「防呆防過頭啊」,不能用「學生不一定答得
出來」來思考,而是給了提示字母本身對於單字測驗就是不適合的作法,等於引導學生填
答方向,失去單字測驗的目的。
台科大電子系教授阮聖彰表示,就算是要當工程師,也要會英文,不管念原文書或是未來
走向國際化,英文都是不可或缺的能力,這種考題等於鼓勵學生不用多認真念書,難以提
升技職學生的競爭力。
阮聖彰痛批,在扭曲的考試制度下,近年來技職學生也都只為了「升學」在念書,所謂學
專業科目,只是在學「考試會考」的專業科目,升上科大實務課沒有基礎,高職卻又放掉
國英數等學科,結果高職學生微積分也不會,英文看不懂,要念原文書也跟不上,等於兩
頭落空。
http://i.imgur.com/MKibynC.png
▲105年統測英文非選擇題試題示範。圖/取自技專測驗中心官網
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://goo.gl/vB8pKZ
5.備註:
就高中段考版引導式翻譯一題啊,有什麼好大驚小怪的
補:今天的正式考題
http://i.imgur.com/3cuzGu1.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.130.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1462000260.A.929.html
→
04/30 15:11, , 1F
04/30 15:11, 1F
推
04/30 15:11, , 2F
04/30 15:11, 2F
→
04/30 15:12, , 3F
04/30 15:12, 3F
→
04/30 15:12, , 4F
04/30 15:12, 4F
→
04/30 15:12, , 5F
04/30 15:12, 5F
推
04/30 15:12, , 6F
04/30 15:12, 6F
推
04/30 15:12, , 7F
04/30 15:12, 7F
→
04/30 15:12, , 8F
04/30 15:12, 8F
噓
04/30 15:12, , 9F
04/30 15:12, 9F
推
04/30 15:13, , 10F
04/30 15:13, 10F
→
04/30 15:13, , 11F
04/30 15:13, 11F
→
04/30 15:13, , 12F
04/30 15:13, 12F
推
04/30 15:13, , 13F
04/30 15:13, 13F
→
04/30 15:13, , 14F
04/30 15:13, 14F
噓
04/30 15:13, , 15F
04/30 15:13, 15F
推
04/30 15:13, , 16F
04/30 15:13, 16F
→
04/30 15:13, , 17F
04/30 15:13, 17F
推
04/30 15:13, , 18F
04/30 15:13, 18F
推
04/30 15:14, , 19F
04/30 15:14, 19F
推
04/30 15:14, , 20F
04/30 15:14, 20F
推
04/30 15:15, , 21F
04/30 15:15, 21F
推
04/30 15:15, , 22F
04/30 15:15, 22F
推
04/30 15:15, , 23F
04/30 15:15, 23F
推
04/30 15:15, , 24F
04/30 15:15, 24F
推
04/30 15:15, , 25F
04/30 15:15, 25F
推
04/30 15:16, , 26F
04/30 15:16, 26F
噓
04/30 15:16, , 27F
04/30 15:16, 27F
→
04/30 15:16, , 28F
04/30 15:16, 28F
推
04/30 15:16, , 29F
04/30 15:16, 29F
→
04/30 15:16, , 30F
04/30 15:16, 30F
→
04/30 15:16, , 31F
04/30 15:16, 31F
推
04/30 15:17, , 32F
04/30 15:17, 32F
噓
04/30 15:17, , 33F
04/30 15:17, 33F
推
04/30 15:17, , 34F
04/30 15:17, 34F
→
04/30 15:17, , 35F
04/30 15:17, 35F
噓
04/30 15:18, , 36F
04/30 15:18, 36F
→
04/30 15:18, , 37F
04/30 15:18, 37F
推
04/30 15:18, , 38F
04/30 15:18, 38F
推
04/30 15:19, , 39F
04/30 15:19, 39F
還有 237 則推文
還有 1 段內文
→
04/30 19:54, , 277F
04/30 19:54, 277F
推
04/30 19:54, , 278F
04/30 19:54, 278F
推
04/30 20:00, , 279F
04/30 20:00, 279F
噓
04/30 20:03, , 280F
04/30 20:03, 280F
→
04/30 20:07, , 281F
04/30 20:07, 281F
→
04/30 20:07, , 282F
04/30 20:07, 282F
→
04/30 20:07, , 283F
04/30 20:07, 283F
→
04/30 20:07, , 284F
04/30 20:07, 284F
→
04/30 20:08, , 285F
04/30 20:08, 285F
推
04/30 20:12, , 286F
04/30 20:12, 286F
推
04/30 20:24, , 287F
04/30 20:24, 287F
→
04/30 20:24, , 288F
04/30 20:24, 288F
推
04/30 20:29, , 289F
04/30 20:29, 289F
→
04/30 20:29, , 290F
04/30 20:29, 290F
噓
04/30 20:31, , 291F
04/30 20:31, 291F
噓
04/30 20:47, , 292F
04/30 20:47, 292F
推
04/30 21:19, , 293F
04/30 21:19, 293F
→
04/30 21:28, , 294F
04/30 21:28, 294F
推
04/30 22:13, , 295F
04/30 22:13, 295F
噓
04/30 22:13, , 296F
04/30 22:13, 296F
推
04/30 23:09, , 297F
04/30 23:09, 297F
推
04/30 23:19, , 298F
04/30 23:19, 298F
噓
04/30 23:22, , 299F
04/30 23:22, 299F
推
04/30 23:31, , 300F
04/30 23:31, 300F
推
04/30 23:38, , 301F
04/30 23:38, 301F
→
04/30 23:39, , 302F
04/30 23:39, 302F
推
04/30 23:51, , 303F
04/30 23:51, 303F
噓
05/01 01:14, , 304F
05/01 01:14, 304F
→
05/01 01:15, , 305F
05/01 01:15, 305F
→
05/01 01:15, , 306F
05/01 01:15, 306F
→
05/01 01:15, , 307F
05/01 01:15, 307F
推
05/01 02:02, , 308F
05/01 02:02, 308F
→
05/01 02:03, , 309F
05/01 02:03, 309F
推
05/01 02:48, , 310F
05/01 02:48, 310F
推
05/01 03:51, , 311F
05/01 03:51, 311F
推
05/01 04:20, , 312F
05/01 04:20, 312F
推
05/01 05:01, , 313F
05/01 05:01, 313F
推
05/01 06:41, , 314F
05/01 06:41, 314F
噓
05/01 13:19, , 315F
05/01 13:19, 315F
→
05/01 18:51, , 316F
05/01 18:51, 316F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):