Re: [問卦] 為何醫生都要把字寫的很醜消失
※ 引述《kimo6414 (凡人皆有一死)》之銘言:
: 每次去看病
: 都會瞄一下病歷,可是實在看不懂到底在寫三小
: 大概只看得出是英文字母,不知道是哪種語言
: 其他外國人 好像也會這樣覺得?
: 為何醫生都要把字寫的很醜 有八卦嗎
現在都電腦輸入病歷了吧,不知道你在哪看的
還用紙本管理的大概就很資深很資深的診所了
其實講到字醜,我也覺得蠻無奈的
學生時候我常被說字跡(精緻)跟人(粗)配不起來
國中曾經拿不會的題目去請教新來的英文老師
老師跟我說,你幹麼拿人家的作業來問...
當住院醫師後,多虧了偉大的醫策會這些每天在辦公室喝茶幹砲的長官
每天要寫的病歷內容實在太多了
我心一橫,就開始寫不知道哪一國的英文
這樣撇一撇比較快,否則每天晚上六七點出刀房
為了寫漂亮病歷 (progress notes: 每日紀錄) 還要多拖兩小時下班
你看不看的懂我寫什麼,說真的干我屁事
醫院評鑑時候,他要求的病歷項目我都有寫就行了
因為評鑑只有要求要寫病歷,沒有要求要寫漂亮的英文。
現在的弟弟妹妹大概也沒有這問題了
現在的progress notes也都能用電腦打,複製貼上若病情有變化修改即可
還能安慰自己的是
你如果給我時間,原來那種我自己可以看懂的英文我還是可以寫的出來
不過中文就真的回不去了
當主治醫師後
雖然說只要在專科護理師或住院醫師的紀錄後面 簽名 ,表示同意負責即可
但我不知道為什麼不能用蓋職章取代簽名
那醫院發職章給我們幹麼靠杯...
重點就是要簽名的地方實在太多了
所以也沒有那種意願跟你一筆一畫好好簽,就是跟醫策會玩吧
他們只有說要簽名,又沒有說要簽看的懂的簽名
簽起來就越來越草了
還能安慰自己的是
雖然我現在中文簽名,大致上應該有五種簽法
你如果給我時間,這五種不同簽法我還是可以慢慢回想,然後簽出來
為什麼說有五種呢
因為我之前去銀行臨櫃辦約定轉帳帳戶
櫃檯小姐人很好
讓我簽到第五種簽法,才跟我說這個字跡OK
靠夭,那就是小時候當學生在簽的,最原始版本簽名阿
所以後來如果有需要簽名留檔的場合
都問能不能用英文的簽名,字跡比較不會因為簽病歷亂簽又走精
--
人家都說我們這行的很宅
好像除了工作之外,其他事情都不了解
還好我跟其他人不一樣,在工作之外有自己的興趣
6.7B黃XD黃忠中路無敵,歡迎單挑,請指名小熊站神人MicroGG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.219.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460911184.A.35F.html
推
04/18 00:40, , 1F
04/18 00:40, 1F
→
04/18 00:40, , 2F
04/18 00:40, 2F
推
04/18 00:41, , 3F
04/18 00:41, 3F
推
04/18 00:42, , 4F
04/18 00:42, 4F
→
04/18 00:42, , 5F
04/18 00:42, 5F
推
04/18 00:43, , 6F
04/18 00:43, 6F
推
04/18 00:43, , 7F
04/18 00:43, 7F
推
04/18 00:43, , 8F
04/18 00:43, 8F
推
04/18 00:43, , 9F
04/18 00:43, 9F
推
04/18 00:44, , 10F
04/18 00:44, 10F
→
04/18 00:44, , 11F
04/18 00:44, 11F
推
04/18 00:45, , 12F
04/18 00:45, 12F
噓
04/18 00:46, , 13F
04/18 00:46, 13F
推
04/18 00:46, , 14F
04/18 00:46, 14F
推
04/18 00:48, , 15F
04/18 00:48, 15F
→
04/18 00:49, , 16F
04/18 00:49, 16F
噓
04/18 00:50, , 17F
04/18 00:50, 17F
推
04/18 00:50, , 18F
04/18 00:50, 18F
噓
04/18 00:50, , 19F
04/18 00:50, 19F
推
04/18 00:50, , 20F
04/18 00:50, 20F
→
04/18 00:51, , 21F
04/18 00:51, 21F
推
04/18 00:51, , 22F
04/18 00:51, 22F
推
04/18 00:52, , 23F
04/18 00:52, 23F
推
04/18 00:53, , 24F
04/18 00:53, 24F
→
04/18 00:53, , 25F
04/18 00:53, 25F
推
04/18 00:54, , 26F
04/18 00:54, 26F
→
04/18 00:56, , 27F
04/18 00:56, 27F
噓
04/18 00:57, , 28F
04/18 00:57, 28F
推
04/18 01:02, , 29F
04/18 01:02, 29F
推
04/18 01:03, , 30F
04/18 01:03, 30F
推
04/18 01:04, , 31F
04/18 01:04, 31F
→
04/18 01:08, , 32F
04/18 01:08, 32F
推
04/18 01:10, , 33F
04/18 01:10, 33F
推
04/18 01:21, , 34F
04/18 01:21, 34F
噓
04/18 01:40, , 35F
04/18 01:40, 35F
推
04/18 01:45, , 36F
04/18 01:45, 36F
→
04/18 01:46, , 37F
04/18 01:46, 37F
推
04/18 01:59, , 38F
04/18 01:59, 38F
→
04/18 02:27, , 39F
04/18 02:27, 39F
→
04/18 02:27, , 40F
04/18 02:27, 40F
→
04/18 02:27, , 41F
04/18 02:27, 41F
推
04/18 08:06, , 42F
04/18 08:06, 42F
推
04/18 08:58, , 43F
04/18 08:58, 43F
→
04/18 19:10, , 44F
04/18 19:10, 44F
推
04/19 02:06, , 45F
04/19 02:06, 45F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):