Re: [討論] 臺大法律系30年前真的是吊車尾的科系嗎??消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/04/17 17:36), 8年前編輯推噓-1(5611)
留言22則, 14人參與, 最新討論串6/10 (看更多)
不知道大家有沒有發現 早期的法律 文意都很精準到位 簡單明確 易讀易懂 後來制定的法律 條文訂得又臭又長 堆砌一些廢字 難讀難懂 樹立閱讀障礙 大家都知道的 中國民國憲法本文 跟 中華民國憲法增修條文 就是一個明顯的對比 "可" 跟 "沒有不可以" 是不是同樣的意思?? 一個"可"字 就可以代表的意思 為什麼要寫成"沒有不可以"?? 這就是二流人才 才會做的事情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.241.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460885814.A.61A.html

04/17 17:37, , 1F
...沒有
04/17 17:37, 1F

04/17 17:37, , 2F
你真的知道你在說甚麼嗎?
04/17 17:37, 2F

04/17 17:38, , 3F
程度不一樣r
04/17 17:38, 3F

04/17 17:38, , 4F
憲法增修條文 哪裡有"沒有不可以"?
04/17 17:38, 4F

04/17 17:39, , 5F
早期國文程度比較好
04/17 17:39, 5F

04/17 17:40, , 6F
有嗎? 有這種白話文體?
04/17 17:40, 6F

04/17 17:41, , 7F
不要說法律 我國行政學從沒有那種白話文過
04/17 17:41, 7F

04/17 17:41, , 8F
你說得應該是"尚無不" 這樣的文體 但是這是公文體
04/17 17:41, 8F

04/17 17:42, , 9F
這在一般的公文書往來或簽呈或計畫報告 很常見 不是只有
04/17 17:42, 9F

04/17 17:42, , 10F
法律條文
04/17 17:42, 10F


04/17 17:43, , 12F
你查個「沒有不可以」來給我瞧瞧
04/17 17:43, 12F
我只是舉例 ※ 編輯: cigxm (115.43.241.197), 04/17/2016 17:43:25

04/17 17:44, , 13F
你還是來面試當約聘或是考上公務員來公家機關上班
04/17 17:44, 13F

04/17 17:45, , 14F
我國公家機關正式公文書 從來沒有那種白話文
04/17 17:45, 14F

04/17 17:45, , 15F
尚非不得謂為非無權代理
04/17 17:45, 15F
你看看 幹嘛弄個 "尚非不" 還有 "非無" 沒有其他字可以表達了嗎?? 幹嘛 在條文裡 玩這種負負得正 與條文內容無關的文字遊戲 樹立閱讀障礙?? 這就是國文能力低落 一代不如一代的代表 像現在法官的判決書 每個案例搞到都像在寫書一樣 非法律人 難讀難懂 文字可以精簡一點嗎??

04/17 17:47, , 16F
04/17 17:47, 16F

04/17 17:49, , 17F
有這麼簡單 法官叫中文系去當就好了啊
04/17 17:49, 17F
※ 編輯: cigxm (115.43.241.197), 04/17/2016 17:59:17

04/17 18:49, , 18F
尚非無聽起來就很勉強的樣子
04/17 18:49, 18F

04/17 18:50, , 19F
就是一種半推半就的概念暗示你不要啦
04/17 18:50, 19F

04/17 19:54, , 20F
....
04/17 19:54, 20F

04/18 12:39, , 21F
儒家文化都是那種負面表列的,就是微微的意思。
04/18 12:39, 21F

06/12 00:07, , 22F
乖乖當備胎吧,連法律誰訂的都不懂
06/12 00:07, 22F
文章代碼(AID): #1N4rasOQ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
文章代碼(AID): #1N4rasOQ (Gossiping)