Re: [問卦] 有沒有台大碩班的八卦?消失
※ 引述《gotopark (Qgirl)》之銘言:
: 最近公司新人要建人事檔案
: 發現台大碩士好多喔!
: 每個都是台大
: 不過仔細再看,很多都是大學念中央、中興、清華之類的
: 真的覺得大家對台大有很深的迷戀。
: 有沒有立志要成為台大人的八卦?
其實
不瞞你說
哥好像就是這種人
但是有時候想一想
哥「洗了學歷」> 發了paper > 拿了畢業證書 > 找了好工作 > 領了屌薪水
vs
哥「血統純正」> 發了paper > 拿了畢業證書 > 找了好工作 > 領了屌薪水
以這兩者來看
皆清晰了表達了句子的起承轉合
因此某種層面
括號內動詞的使用
是不是就顯得無所謂了呢
我們再看下面的例子
假使今天
哥「念了台大」> 發了paper > 拿了畢業證書 > 找了好工作 > 領了屌薪水
vs
哥「念了台大」> 失業 > 乖乖領2xK
以這兩者來說
括號內的動詞
是不是明顯對語句沒有鑑別度
在這種狀況下
我們通常會加入形容詞來修飾
如下
哥念了台大「理工」> 發了paper > 拿了畢業證書 > 找了好工作 > 領了屌薪水
vs
哥念了台大「商管文生科」> 失業 > 乖乖領2xK
由上面的例子
是不是括號內的形容詞就顯得特別生動了呢?
感謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.115.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1459508590.A.233.html
噓
04/01 19:05, , 1F
04/01 19:05, 1F
噓
04/01 19:05, , 2F
04/01 19:05, 2F
→
04/01 19:06, , 3F
04/01 19:06, 3F
噓
04/01 19:06, , 4F
04/01 19:06, 4F
→
04/01 19:06, , 5F
04/01 19:06, 5F
哥錯了
修正為3xK
→
04/01 19:08, , 6F
04/01 19:08, 6F
噓
04/01 19:21, , 7F
04/01 19:21, 7F
→
04/01 19:21, , 8F
04/01 19:21, 8F
噓
04/01 19:25, , 9F
04/01 19:25, 9F
推
04/01 20:34, , 10F
04/01 20:34, 10F
噓
04/01 20:43, , 11F
04/01 20:43, 11F
哥錯了
在此悔改
※ 編輯: pig2014 (140.112.20.36), 04/01/2016 20:59:43
討論串 (同標題文章)