Re: [新聞] Costco中文是啥?這問題害他差點被剁掉消失
PTT抄文當新聞?記者被罵臭頭了
記者抄襲批踢踢推文發新聞稿,引起廣大網友撻伐
某不具名記者將批踢踢文章中網友留言:「樓下沒推ikea我剁掉」最後整個歪樓的推文
經過,竟肆意剪貼東拼西湊而成一篇新聞稿。其新聞素質之低下,引起網友公憤。
新聞發出後網友們見狀紛紛撻伐:「這種八卦版日常也能當新聞?」、「這樣也一篇
鬼島記者不意外」、「2沒壞」,也有些火氣比較大的發言:「低能,這也抄,怎不發一篇
記者秀下限的?」、「你他媽的寫這種新聞,你良心過得去?晚上睡得著?」
另外也有網友質疑說:「這種新聞上頭竟然看得下去..... 」
而最多網友留言的則是:「少時不讀書,長大當記者」
看來台灣記者素質真的要再加油了。
(八卦魯蛇中心/肥宅回文)
※ 引述《SolJi (所羅門的智慧)》之銘言:
: 蘋果
: Costco中文是啥?這問題害他差點被剁掉
: 一名網友在批踢踢以「 Costco的中文」為題發文,竟意外地讓另名網友差點被剁啦!
: 該名網友在批踢踢出賣阿姨不知道Costco的中文該怎麼寫,結果在LINE群組中寫「誰家有
: 扣子扣的卡友要去嗎?」笑說阿姨好可愛,其實就說「好市多」就好,結果一樓網友留言
: 「樓下沒推ikea我剁掉」讓整個樓歪。
: 其他網友見狀故意不寫ikea,改留「!kea」、「Îlëà」、「1kea」等類似的文字,還
: 有網友說「就不推,樓上快剁」、「坐等一樓自宮,請大家成全」、「一樓掰」、「這種
: 要求我從沒見過,一樓,成全你了!」但也有好心網友幫忙「ikea救1F」,反被虧「樓上
: 該剁」,但也有人覺得「剁掉頭髮看看就好。」(即時新聞中心/綜合報導)
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160304/808515/
: 備註:
: 自己的新聞自己貼 媽我在這
: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1457015064.A.30F.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.246.4
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457095057.A.DCA.html
→
03/04 20:38, , 1F
03/04 20:38, 1F
→
03/04 20:38, , 2F
03/04 20:38, 2F
推
03/04 20:38, , 3F
03/04 20:38, 3F
→
03/04 20:39, , 4F
03/04 20:39, 4F
噓
03/04 20:40, , 5F
03/04 20:40, 5F
推
03/04 20:40, , 6F
03/04 20:40, 6F
推
03/04 20:49, , 7F
03/04 20:49, 7F
→
03/04 20:49, , 8F
03/04 20:49, 8F
推
03/04 20:59, , 9F
03/04 20:59, 9F
推
03/04 21:42, , 10F
03/04 21:42, 10F
推
03/04 22:27, , 11F
03/04 22:27, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):