[問卦] 有沒有台語用"注文"表示訂購的八卦?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/03/04 12:21), 編輯推噓27(31416)
留言51則, 39人參與, 最新討論串1/1
很多中南部廠商會使用「注文電話」直接表示訂貨專線 這個"注文" 中文是沒有意義的 是借用日文漢字 例如這句話 ご注文はうさぎですか? 你今天要訂購些兔子嗎? 那為什麼閩南話大部分會用"注文"來代替訂貨(訂購)? 訂貨(訂購)沒辦法用閩南話呈現嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.60.91 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457065294.A.24D.html

03/04 12:23, , 1F
東抄西揀就僭稱的語言
03/04 12:23, 1F

03/04 12:23, , 2F
講「訂」就好啦
03/04 12:23, 2F

03/04 12:23, , 3F
中老年人常講
03/04 12:23, 3F

03/04 12:23, , 4F
您的訂購是兔子嗎?
03/04 12:23, 4F

03/04 12:23, , 5F
你知道華語也一卡車和製詞嗎
03/04 12:23, 5F

03/04 12:24, , 6F
不懂
03/04 12:24, 6F

03/04 12:24, , 7F
booking
03/04 12:24, 7F

03/04 12:24, , 8F
跟台語的定 一樣發音
03/04 12:24, 8F

03/04 12:25, , 9F
摳摳肉不用不用 = =
03/04 12:25, 9F

03/04 12:25, , 10F
經濟科學等現代用語好像也是從日本來的~
03/04 12:25, 10F

03/04 12:25, , 11F
講 吩咐(huan-hu3) 也可以啊
03/04 12:25, 11F

03/04 12:25, , 12F
沒看過耶,這比較像假日貨真臺貨的包裝。都嘛說送貨。
03/04 12:25, 12F

03/04 12:26, , 13F
語言是活的 當然可以融入別國語言
03/04 12:26, 13F

03/04 12:26, , 14F
汝叫電話去共伊吩咐三斤米
03/04 12:26, 14F

03/04 12:27, , 15F
恩 因為比較順口
03/04 12:27, 15F

03/04 12:27, , 16F
tsu3-bun5
03/04 12:27, 16F

03/04 12:27, , 17F
臺語比較常講吩咐吧。
03/04 12:27, 17F

03/04 12:27, , 18F
泡溫泉就泡溫泉 泡什麼湯
03/04 12:27, 18F

03/04 12:28, , 19F
我家台語會講jyumun 不知道是真台語還是爺爺很會日
03/04 12:28, 19F

03/04 12:28, , 20F
文的關係
03/04 12:28, 20F
還有 11 則推文
還有 11 段內文
03/04 12:44, , 32F
就台語的特色啊,不能用嗎?
03/04 12:44, 32F

03/04 12:45, , 33F
寄付(捐款)、口座(戶頭)這兩個用法也是
03/04 12:45, 33F

03/04 12:46, , 34F
案內
03/04 12:46, 34F

03/04 12:47, , 35F
只講注射 沒在講拍針(打針)
03/04 12:47, 35F

03/04 12:48, , 36F
就跟你用"牛逼"一樣,台灣本來就是多元社會
03/04 12:48, 36F

03/04 12:48, , 37F
麻射(O) 麻醉針(X)
03/04 12:48, 37F

03/04 12:52, , 38F
電話、民主、經濟、共和......etc 都是日本來的
03/04 12:52, 38F

03/04 13:04, , 39F
你不知道台灣被日本統治過?
03/04 13:04, 39F

03/04 13:05, , 40F
點兔滾回西洽
03/04 13:05, 40F

03/04 13:10, , 41F
老一輩都講注文就日文習慣
03/04 13:10, 41F

03/04 13:14, , 42F
日文啊
03/04 13:14, 42F

03/04 14:58, , 43F
就開始現代化的年代是日治時期,很多新的詞彙就用統治
03/04 14:58, 43F

03/04 14:58, , 44F
者的日語來稱呼。不過即使當年沒割讓日本順著清末到中
03/04 14:58, 44F

03/04 14:59, , 45F
華民國,台灣閩南語的新詞彙也是不多啦,因為統治者的
03/04 14:59, 45F

03/04 14:59, , 46F
語言都不是閩南語。
03/04 14:59, 46F

03/04 16:07, , 47F
台語經過日治時代比其他地區閩南語多了許多日語詞彙
03/04 16:07, 47F

03/04 17:06, , 48F
注文、口座、案內其實還蠻多和制漢語的
03/04 17:06, 48F

03/04 17:53, , 49F
「註」記「文」字表示正式通知下訂單 為什麼沒有意義?
03/04 17:53, 49F

03/04 17:55, , 50F
北京話也不過只是漢語的一支而已 有點知識跟眼界好嗎
03/04 17:55, 50F

03/04 19:09, , 51F
為何不叫錢莊,要叫銀行?
03/04 19:09, 51F
文章代碼(AID): #1MsGrE9D (Gossiping)