Re: [爆卦] Taiwan Election: Why America Cares消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/01/20 03:45), 8年前編輯推噓32(32013)
留言45則, 34人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《bced (Serenity)》之銘言: : "Finally, election coverage that America cares about and doesn't : involve Donald Trump." : 翻譯:「終於,有了一個美國人關心,但與川普無關的……選舉新聞。」 : 影片:https://goo.gl/36mWAI : 來源:China Uncensored : 全片英語發音,無中文字幕,但有英文字幕。 : 本集內容包括: : 蔡英文當選了 : 敏感的台美關係 : 臺獨 : 中共威脅 : 蔡英文的兩岸政策 : 維持現狀 : 台對中的經濟依賴 : 周子瑜事件 : 蔡英文愛貓 : 主持人請大家在影片下留言,回答:您是否認為台灣應該獨立? : 最後,主持人拿出了一個很可怕中國人最好不要看到的旗子。 : 然後,因為拿出那個旗子, : 他就……拿出稿子…… : 唸了周子瑜唸過的東西, : 道歉了。 本魯一直都有在看 China Uncensored 頻道 他的 China vs China 講的很好 影片中有提到兩國尷尬的關係 建議可以看 以下就稍微翻譯了一下 小弟不太擅長打字 沒想到一翻下去才發現這麼花時間 後面有點崩潰請 多見諒 然後有些句子實在想不出精確的翻譯 歡迎高手幫忙補充 Chinese voters on Saturday elected a new president: Tsai Ing-wen! And by Chinese voters, I mean the people of Taiwan. Not the people living in the other China, the one without elections even though their leader is still called the "president" for some reason. Still waiting for that interview, by the way. "中國"人選出了新總統 蔡英文!! 所謂的中國人 我指的是台灣人 不是生活在另一個中國的人民 (那個沒有投票制度的) 即使那個領導基於某些原因還稱自己叫"總統" (對著習大的圖片) BTW, 還在等你接受才訪咧 Now sure, Taiwan has a democracy. But according to my favorite Chinese state-run media Global Times, "the 'one person, one vote' system in Taiwan is not mature." By which, I assume, they mean it's less mature than mainland China's "one person, no vote" system. Clearly superior. 是的 台灣是民主制度 但根據我最喜愛的 中國官方"環球時報 台灣的"一人一票"系統還不夠成熟 意思是說, 我假設他們的意思是 沒有中國的 "一人 沒票" 系統成熟 恩! 當然優秀的多 Anyway, not only did Tsai Ing-wen win Taiwan's election by a pretty big margin, her party, the DPP, also took 60 percent of the seats in parliament. The opposing KMT party, which has been leading Taiwan for the last eight years, suffered a big defeat. Now the US government has been watching this election closely because US-Taiwan relations are, let's say, politically sensitive with respect to mainland China. 不管怎樣 不只在因為在這次的總統大選 屌打了對手,國會還拿下了超過60%的席次 這次對手陣營KMT 過去執政了八年 在這次遭受重大挫敗 美國政府一直在密切關注這次選舉 因為台美關係是.... 這樣講好了 "對阿共來說" 很敏感的政治問題 Tsai Ing-wen's party, the DPP, is known for taking a more pro-independence stance. That is, asserting that Taiwan is not just another province of China, but its own sovereign entity. You can learn more about that issue here. 蔡的DPP 立場是比較請向台灣的獨立 也就是說 主張台灣不是中國的一省 而有擁有自己的主權 你可以在這裡看到更詳細的討論(同一個人的令一個影片 講的很好 連台日關係都有, 還 有提到不沉的航母 xD) The Communist Party, in no subtle terms, disagrees with this stance. The Chinese Communist Party has hundreds of missiles aimed at Taiwan and has promised to use force to take back the island if it declares independence. They even held Taiwan invasion training drills last year. 阿共呢 毫不掩飾的反對這個立場 中國的阿共 有上千發導彈對著台灣 誓言如果台灣獨立 會用武力收回台灣 他們去年甚至模擬了 武力犯台的演習 Global Times, always the rational voice, responded to Tsai's election by saying any pushes for independence were mere "hallucinations" and that if she were to "cross the red line of cross-Straits relations, she will meet a dead end." Hopefully that's just a poor choice of words, and not a thinly veiled death threat. But you can understand why Tsai's election could be upsetting to the Communist Party. The outgoing political party, the KMT has for the past eight years pushed for closer ties with mainland China. They signed an important trade agreement, encouraged cross-straight tourism, and made it easier for mainland companies to invest in Taiwan and vice versa. 環球時報 永遠是優質理性的好"聲音" 對蔡的選舉回應到 (老樣子的屁話) 推動獨立都只是幻影 你給我太超過會死路一條 <----其實不知道怎麼番恰當 希望那只是用字淺詞不好 而不是單存"含蓄"的恐嚇 你可以理解為什麼選舉讓阿共很不爽 準備打包回家的老K 過去八年與阿共維持親密的關係 他們簽了重要協議 鼓勵兩岸觀光 還讓兩岸互相投資更容易 Now Tsai hasn't exactly been against ties with mainland China. Her China policy has just been intentionally vague. So will Tsai push for Taiwan independence? And will that mean the Communist Party will invade Taiwan, forcing the US to fulfill its promise to come to Taiwan's defense sparking the deadliest US military conflict in Asia since the Vietnam war? 蔡也沒明確的反對與阿共交往 他的中國政策刻意的模糊 所以蔡會推動台灣獨立嘛? 阿共會打台灣嘛? 迫使美國實踐自己的承諾 幫忙台灣抵抗 而激出美國自從越戰 在亞洲最嚴重的軍事衝突 No, that's not going to happen. 不會拉 沒事的 Less than 10 percent of Taiwan's citizens actually want Taiwan to declare independence. That is, just leave it in the current, sort of awkward state. So if Tsai is smart and by all accounts she is she's going to go with... status quo. 只有10趴的人支持宣佈獨立 大部分的人想要現狀 就是留在現在這個大家都不舒服的現狀 如果蔡聰明的話 就各種觀察 她的確聰明 她會維持現狀 Understandably, though, the US is concerned that even without a war, there could be some rocky relations with mainland China. When relations are smooth, the US can free up its resources to deal withall the other rocky relations the US is involved with. But even smooth relations, well… the Communist Party has a plan for that, too. As the Communist Party worked with the KMT to build stronger economic ties, Taiwan has become increasingly dependant on mainland China. 可以理解的 美國擔心的是即使沒有戰爭 台灣還是可以跟中國有不平靜的關係 這樣美國可以省下一些精力去處理他自己跟其他國家的不平靜關係 (好酸...) 如果平靜的關係呢 阿共也已經有計畫了 阿共和KMT已經建立了密切的經濟往來 台灣已經逐漸增加對中國的依賴 Taiwanese born singer Chou Tzu-yu, member of the K-pop group Twice. During her appearance on a variety show on South Korean TV, she waived the Taiwan flag. Then Chinese people, During her appearance on a variety show on South Korean TV, she waived the Taiwan flag. Then Chinese people, including possibly the same type of 50-cent commentators who write pro-CCP things on my YouTube channel, were upset. Outraged, in fact. How dare she wave the official Taiwan flag... while in Korea? 舉個例 台灣出生的子瑜 Twice的成員 在韓國的節目上 舉台灣的國旗 然後 中國人們 包括那些在我的youtube頻道亂的類似五毛黨們 感到非常的火 現實來說,她竟然膽敢在"韓國"搖著台灣的國旗! 遺??! Long story short, after a media firestorm, Chou was forced to apologize. And now she's taking a break from performing in China so she can, you know, reflect seriously on her actions. 長話短說 就這個媒體暴風之後 周被迫道歉 她已經被取消中國的表演 然後你知道的 她自己誠心的在反省自己的行為 Many think her Korean management company JYP Entertainment felt this apology was necessary to, you guessed it, preserve their access to the Chinese market. So suffice it to say, Cross-Strait relations are complicated. 很多人決的這個 JYP 認為道歉是必要的 你猜得到的 確保他們的中國市場 總之 兩岸關係很複雜 Nobody wants war. But a lot of people on both sides don't like the way things are. And the CCP is using economics to control Taiwan. 沒人想要戰爭 但兩岸的很多人都不喜歡 現狀 中國(阿共)也想以經濟控制台灣 In other words, Tsai's got her work cut out for her. But Beijing wouldn't be wise to underestimate her. A leaked US embassy cable called her, "extremely capable and very persuasive." 換句話說 蔡有一個艱困的任務, 但北京如果聰明的話就不該低估她 (感謝 mdblsesame 的解釋 果然句子就通了 xD) 根據美國大使流出的消息稱呼它 極度的有能力 而且有說服力 Plus she likes cats. And we know how dangerous cats are. 加上它喜歡貓咪 我們都知道貓有多危險 So what do you think is next for Taiwan? Do you think Taiwan should be independent? Leave your comments below and 你想台灣的下一步會怎樣呢? 你決的台灣會獨立嘛? 留下你的評論 Oh hey, what's this? How did this get here? 黑 這什麼東西? 這東西怎麼出現在這邊?! ((國旗)) Anyway, thanks for watching this episode of China Uncensored, once again I'm Chris Chappell, see you next time. "There is only one China. The two shores are one. I apologize for hurting the feelings of the Chinese people with my reckless actions. I will reflect on this seriously." Can I go now? 中國只有一個 兩岸同屬一中 我為我魯莽的行為而傷害了中國人民的情感道歉 我會好好的就這個深自反省 我可以走了嘛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.84.216.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453232704.A.70D.html

01/20 03:45, , 1F
關西?我還關東勒
01/20 03:45, 1F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 03:48:38

01/20 03:48, , 2F
環球時報那段有戳到我的笑點
01/20 03:48, 2F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 03:49:40

01/20 03:51, , 3F
XDDD 有夠酸
01/20 03:51, 3F

01/20 03:57, , 4F
有不少錯字要修一修
01/20 03:57, 4F
哈真的 挑出一大堆~

01/20 03:58, , 5F
最後真是酸到不行
01/20 03:58, 5F

01/20 04:00, , 6F
你真閒
01/20 04:00, 6F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 04:14:25

01/20 04:09, , 7F
感謝翻譯
01/20 04:09, 7F

01/20 04:12, , 8F
01/20 04:12, 8F

01/20 04:18, , 9F
「包括那些在我的youtube頻道亂的類似五毛黨們」 XD
01/20 04:18, 9F

01/20 04:26, , 10F
50cets 比五毛還多吧...
01/20 04:26, 10F

01/20 04:31, , 11F
呃...那個50-cent不是指五毛,是指50%,不過在這部影片當中
01/20 04:31, 11F
感謝提供意見不過經你一說說查了一下 https://en.wikipedia.org/wiki/50_Cent_Party 50 cent 真的是五毛檔 (((真的有這個詞 xDD))) the same type of 50 cent 我覺的 50%翻以來真的不太通順

01/20 04:32, , 12F
被當作虛數,意思是他的頻道當中,有很多親共言論
01/20 04:32, 12F

01/20 04:33, , 13F
才訪
01/20 04:33, 13F

01/20 04:36, , 14F
那句話照直翻就是"包含那些在我的頻道發表一些親共言論的人"
01/20 04:36, 14F

01/20 04:37, , 15F
個人是覺得原PO這樣翻更貼近當事人想表達的意思,詳情可以去
01/20 04:37, 15F

01/20 04:38, , 16F
看影片中那個片段的內容。科科
01/20 04:38, 16F

01/20 04:39, , 17F
謝謝你!
01/20 04:39, 17F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 04:43:50

01/20 04:47, , 18F
50-cents就是中國網軍阿,也就是五毛黨
01/20 04:47, 18F

01/20 04:51, , 19F
01/20 04:51, 19F

01/20 04:54, , 20F
美元也有五毛錢啊 只不過幣值跟rmb不一樣而已 哈哈
01/20 04:54, 20F

01/20 05:01, , 21F
5-dim commentator ? xD
01/20 05:01, 21F

01/20 05:40, , 22F
Got someone's work cut out = 任務很艱鉅
01/20 05:40, 22F
感謝 已經修正了!

01/20 05:44, , 23F
蔡要使命達成不簡單 但北京小看她就不聰明了
01/20 05:44, 23F

01/20 05:45, , 24F
CCP那裡很明確的說得是中共不是中國
01/20 05:45, 24F

01/20 05:49, , 25F
最後那有夠酸的XDDDDDDDDDD
01/20 05:49, 25F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 06:02:58

01/20 06:22, , 26F
01/20 06:22, 26F

01/20 06:28, , 27F
cent好像是分吧 那以後可以叫他們五分舖嗎
01/20 06:28, 27F

01/20 06:34, , 28F
穿插式的翻譯好難看…建議分開
01/20 06:34, 28F
哈 太懶惰了 囧>

01/20 07:30, , 29F
幹他超好笑的哈哈
01/20 07:30, 29F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 07:35:21

01/20 08:02, , 30F
謝謝
01/20 08:02, 30F

01/20 08:26, , 31F
五毛黨到處亂 連美國人也受害
01/20 08:26, 31F

01/20 08:28, , 32F
用字遣詞 應該是派遣的遣 感謝翻譯
01/20 08:28, 32F

01/20 08:29, , 33F
01/20 08:29, 33F

01/20 09:17, , 34F
好酸啊XD
01/20 09:17, 34F

01/20 09:26, , 35F
感謝翻譯 不過第二段是不是少寫了一句呀?
01/20 09:26, 35F

01/20 09:28, , 36F
.....mainland's "one person, no vote" system
01/20 09:28, 36F
※ 編輯: airjaguar (68.84.216.123), 01/20/2016 09:29:59

01/20 09:30, , 37F
喔 感謝提醒 我從新排版了!
01/20 09:30, 37F

01/20 09:47, , 38F
感謝翻譯
01/20 09:47, 38F

01/20 10:17, , 39F
感謝翻譯
01/20 10:17, 39F

01/20 11:01, , 40F
感謝翻譯
01/20 11:01, 40F

01/20 11:17, , 41F
感謝翻譯
01/20 11:17, 41F

01/20 11:51, , 42F
決的(x) 覺得(o) 感謝翻譯!!
01/20 11:51, 42F

01/20 13:15, , 43F
01/20 13:15, 43F

01/20 13:36, , 44F
@@
01/20 13:36, 44F

01/20 14:32, , 45F
還在想50 CENT不是是饒舌歌手嗎 原來是指五毛阿
01/20 14:32, 45F
文章代碼(AID): #1Mdf90SD (Gossiping)
文章代碼(AID): #1Mdf90SD (Gossiping)