Re: [問卦] 日本人名字消失

看板Gossiping作者時間10年前 (2016/01/03 21:28), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《s72005ming (QQ)》之銘言: : 為何日本人名字都是片假名為主,平假名不多 : 對於日本人來說,漢字應該不好學 : 為何要堅持片假名做為名字 : 像韓國就發展自己的文字 : 有這方面的八卦嗎? 你說的東西非常非常詭異 我根本沒有看過這種說法 片假名跟平假名基本上是互通的 1945戰後做了現代日語規範才分工 外來語用片假名アイウエオ 本國語用平假名あいうえお 但是就算你轉寫 把わたしは・・・寫成ワタシハ 基本上日本人會頓一下覺得不習慣 但是還是看得懂 那也是60年來的日語新規範而已 戰前 明治維新之前 甚至是片假名跟漢字混書的情況更為普遍 漢字的確不好學 但是戰前日本人 跟現在日本老一輩的人 漢字底蘊都超強 漢字早就內化成日語的一部分了 韓國諺文是15世紀世宗大王制定 一直到1945年以前 韓國 朝鮮半島的漢字文化依然很興盛 韓國朝鮮老人的漢字能力搞不好比一個台灣的中學生還強 是戰後朝鮮半島民族主義興起 捨棄漢字 但造成諸多同音詞困擾 因為韓語有大量漢字詞 拿去字型用諺文拼音以後造成大量同音詞造成誤解 所以法政學術文章幾乎都還是漢字 你本文說的疑問不存在 甚至是問題的本身有問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.185.194 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1451827720.A.8D7.html

01/03 21:30, , 1F
大盜韓不助
01/03 21:30, 1F

01/03 21:31, , 2F
大概是不知道小學就要學漢字
01/03 21:31, 2F

01/03 21:31, , 3F
不知道是太少看到還是怎樣,之前看到昔時韓漢混寫的報紙,
01/03 21:31, 3F

01/03 21:31, , 4F
校内写生大会
01/03 21:31, 4F

01/03 21:31, , 5F
校內寫生大會
01/03 21:31, 5F

01/03 21:32, , 6F
總是有說不出的違和感,沒像日漢混寫那麼自然...
01/03 21:32, 6F

01/03 21:41, , 7F

01/03 21:41, , 8F

01/03 21:43, , 9F
01/03 21:43, 9F
文章代碼(AID): #1MYI88ZN (Gossiping)
文章代碼(AID): #1MYI88ZN (Gossiping)