Re: [新聞] 徐佳瑩搭黃裕翔 美聲美樂吸睛
※ 引述《metro123 (wulala)》之銘言:
: (原新聞恕刪)
: 第一段 或許是字幕組上錯段,也或許是她真的唱錯 那就隨人去解讀
: http://www.youtube.com/watch?v=WTF_YKYVy68#t=5m11s
開始
: 5:31 那句很明顯的唱錯...
徐佳瑩這次演唱有三個地方跟字幕不合,
第一段是不能承受的感動,整首歌原本歌詞是這樣:
誰說 不能承受 生命中 的感動 深灰色部份通通沒有唱
我們 擁抱過 東京最美麗的夢
你的一雙手有多普通 當時我 無法形容
放下才明白 愛情有多重
你一路揹著我 累到我也學個懂
不夠愛我的人 再美麗 只是個夢
我的一雙眼是為什麼 想起你 就那麼紅
你能夠痛著對我好 難道我能假裝不懂
*全世界看不起你 難道我就能對不起你 副歌唱這段+底下的尾巴
就是愛看你這樣子 樣子還有什麼關係
全世界看不起你 難道我就能騙我自己
愛情不只 一場歡喜
你不只是 一個回憶
擁抱你 我就會 捨不得呼吸 *
誰說 不能承受 生命中 的感動 開頭主歌唱這段
我們 擁抱過 東京最美麗的夢
我的一雙眼 為什麼輕輕地想起了你
就變得通紅 你能夠痛著對我好
難道我能假裝不懂
Repeat *
愛情讓人不分輕重 不能承受的回憶 結尾唱這兩句
就留給東京鐵塔保守秘密
從這結構加上突然消失對不上的字幕,我判斷這部分不是唱錯辭,是字幕上錯段。
第二部份就是風聲進副歌前有一句,字幕上的是真做假時假當真,
這首歌詞結構簡單,對照前後文整段歌詞絕對是:
若你看出我那無形的傷痕
你該懂我不光是好勝
亦邪亦正我會是誰的替身
真作假時假當真
聽起來徐的第四句是唱成副歌的"燦爛卻是近黃昏",
不過也不完全,因為她唱的是燦爛有時XXX,
這個聽起來就滿明顯是忘詞。
第三部份家,也有個地方跟字幕不同,但是連羅大佑也是唱跟徐佳瑩一樣的"錯"法,
誰能給我更溫暖的陽光
誰能給我更溫暖的夢想
第二個溫暖,字幕上的是溫暖,但徐和原唱都唱的是溫柔的夢想。
跟字幕不同就這三部份,整體來說的確是有一句忘詞,
不過昨天我很享受徐佳瑩的演唱。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.131.73
推
11/25 22:35, , 1F
11/25 22:35, 1F
→
11/25 22:40, , 2F
11/25 22:40, 2F
→
11/25 22:42, , 3F
11/25 22:42, 3F
→
, , 4F
→
11/25 22:42, , 5F
11/25 22:42, 5F
→
11/25 22:43, , 6F
11/25 22:43, 6F
推
11/25 22:49, , 7F
11/25 22:49, 7F
→
11/25 22:51, , 8F
11/25 22:51, 8F
→
11/25 22:51, , 9F
11/25 22:51, 9F
→
11/25 22:52, , 10F
11/25 22:52, 10F
推
11/25 22:57, , 11F
11/25 22:57, 11F
→
11/25 22:59, , 12F
11/25 22:59, 12F
推
11/25 23:00, , 13F
11/25 23:00, 13F
推
11/25 23:01, , 14F
11/25 23:01, 14F
→
11/25 23:01, , 15F
11/25 23:01, 15F
→
11/25 23:01, , 16F
11/25 23:01, 16F
→
11/25 23:02, , 17F
11/25 23:02, 17F
→
11/25 23:02, , 18F
11/25 23:02, 18F
→
11/25 23:02, , 19F
11/25 23:02, 19F
※ 編輯: erty 來自: 61.31.131.73 (11/25 23:04)
→
11/25 23:03, , 20F
11/25 23:03, 20F
→
11/25 23:05, , 21F
11/25 23:05, 21F
推
11/25 23:05, , 22F
11/25 23:05, 22F
→
11/25 23:06, , 23F
11/25 23:06, 23F
→
11/25 23:06, , 24F
11/25 23:06, 24F
→
11/25 23:06, , 25F
11/25 23:06, 25F
→
11/25 23:06, , 26F
11/25 23:06, 26F
→
11/25 23:07, , 27F
11/25 23:07, 27F
→
11/25 23:07, , 28F
11/25 23:07, 28F
→
11/25 23:08, , 29F
11/25 23:08, 29F
推
11/25 23:12, , 30F
11/25 23:12, 30F
→
11/25 23:13, , 31F
11/25 23:13, 31F
→
11/25 23:13, , 32F
11/25 23:13, 32F
→
11/25 23:14, , 33F
11/25 23:14, 33F
→
11/25 23:15, , 34F
11/25 23:15, 34F
→
11/25 23:15, , 35F
11/25 23:15, 35F
→
11/25 23:16, , 36F
11/25 23:16, 36F
→
11/25 23:18, , 37F
11/25 23:18, 37F
推
11/25 23:21, , 38F
11/25 23:21, 38F
→
11/25 23:25, , 39F
11/25 23:25, 39F
→
11/25 23:26, , 40F
11/25 23:26, 40F
→
11/25 23:29, , 41F
11/25 23:29, 41F
→
11/25 23:30, , 42F
11/25 23:30, 42F
→
11/25 23:30, , 43F
11/25 23:30, 43F
→
11/25 23:31, , 44F
11/25 23:31, 44F
→
11/25 23:31, , 45F
11/25 23:31, 45F
→
11/25 23:32, , 46F
11/25 23:32, 46F
推
11/26 00:10, , 47F
11/26 00:10, 47F
推
11/26 12:33, , 48F
11/26 12:33, 48F
→
11/26 12:36, , 49F
11/26 12:36, 49F
→
11/26 12:38, , 50F
11/26 12:38, 50F
推
11/26 12:41, , 51F
11/26 12:41, 51F
推
11/26 15:28, , 52F
11/26 15:28, 52F
推
11/26 19:43, , 53F
11/26 19:43, 53F
推
11/26 19:45, , 54F
11/26 19:45, 54F
→
11/26 19:46, , 55F
11/26 19:46, 55F
→
11/26 19:47, , 56F
11/26 19:47, 56F
推
11/26 20:11, , 57F
11/26 20:11, 57F
推
11/26 20:23, , 58F
11/26 20:23, 58F
→
11/26 20:23, , 59F
11/26 20:23, 59F
→
08/14 04:04, , 60F
08/14 04:04, 60F
→
09/18 16:52, , 61F
09/18 16:52, 61F
討論串 (同標題文章)