Re: [討論] 這一段的原文

看板Gintama作者 (可惡!欣亞爛POWER)時間11年前 (2013/02/05 22:53), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Zyzz (Zyzz)》之銘言: : 過去怎麼樣其實都無所謂,重點是現在。長谷川先生,房子跟女人都是一樣的, : 你現在好好聽我說。那些可愛的女孩在遇到我們之前,基本上在國高中階段就已 : 經被一些蠢蛋給玩過了。所以啊,當你們開始交往後,還會去挖過去的瘡疤嗎? : 應該不會吧?都會將它默默地放在心裡。其實我們遇到女人時,心裡早就有這種 : 覺悟了。房子也是一樣。在你找到合適的房子時,它早就被別人玩過了!如果你 : 還要去追究,那麼打從一開始,就不該來找房子!﹙銀魂﹚ : 剛看到板友的簽名檔XD : 應該是madao找房那集 : 請問有人知道原文嗎 「過去なんてもんはどうでもいいんだよ  大切なのは 今だろ」 「長谷川さん 部屋も女と同じだよ  いいですか 良く聞いて下さい  可愛い子ってのはな 俺達なんかと出会うまえに  大体中学・高校でバカみたいな男にやら」 「そう 入学当初はちょっとやぼったい清純派のイメージのあの子が  夏休みが終わってみると  すっかり髪の毛の色は錆び ピアスの穴なんかが空いているアレです」 「あれ絶対そうだから  夏超えて変な虫につかれちゃってるから  夏に浮かれてつけこまれちゃってるから」 「だからってねぇ  付き合い始めていちいちほじくりますか?  ほじくらねーだろ そこは黙って胸にしまいおくだろ  夏に何があったですかなんて聞きたいか?  いいや 聞きたくないねぇ  そういうの嫌われるから ドン引きですよ そんなことしたら  そうさ 女と出会った時から俺たちはそんな覚悟とっくにできてんだ  部屋も同じさ  いい部屋ってのはなぁ 出会った時からもうやられちゃってるもんなんだよ!」 「それをいちいち過去を詮索するくらいなら  最初っから部屋探しなんてするんじゃねー!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.75.129

02/05 22:54, , 1F
推一個
02/05 22:54, 1F

02/05 23:04, , 2F
02/05 23:04, 2F

02/05 23:44, , 3F
乙!
02/05 23:44, 3F

02/06 06:39, , 4F
好厲害! 感激!(ノ)゚∀゚(ヾ)
02/06 06:39, 4F

02/06 14:59, , 5F
02/06 14:59, 5F

02/10 01:45, , 6F
だからで、部屋をやられちゃってるは何だ!?
02/10 01:45, 6F
文章代碼(AID): #1H4HpeRs (Gintama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1H4HpeRs (Gintama)