[翻譯] 329訓 雷
松平:中崎
「☆深夜的車內…」
松:你這傢伙,聽說有小孩了啊
中崎:咦!? 你從哪聽說的
松:為什麼要隱瞞,難道以為我會吃掉他
中:非…非常對不起,我想說像我這種人的私事給你聽到也很失禮
松:…男的還是女的
中:喔、是女孩子
松:那我就把她吃了吧~
中:請…請別那樣
松:據說年輕時讓女人哭過的花花公子就會得到女兒作為懲罰
這樣就能讓他嚐到女兒被搶走的滋味
中:我…我並沒有
松:哼哼哼、也罷,反正是很久後的事情
不過女孩子啊,比男孩早熟
不聽你的話的日子也不遠了喔
中:風…風子才不會變成那樣!!
我一定會把她養成日本最黏爸爸的女兒
松:哼…就要有那股氣魄,拿去
中:這…這是、我不能收下這麼一大筆錢!!
松:不是給你,我只會供養好女人
給她準備最頂級的牛奶,叫她多喝點
中:感激不盡!!!!
桂(旁白)「被妻子發現上酒店而每天都被痛罵
女兒不僅不聽話,甚至連內衣也要求分開洗
能操控數千士兵的猛將手指」
松:那個…今天有大江戶警察24時
栗子:呀~勇樣最帥了~
桂「在家裡卻連電視頻道都無法操控
他在家庭沒有歸宿
渴求歸宿,徬徨於花街柳巷,花錢如流水
然後又被發現,更加失去信用、更加失去歸宿
不斷地惡性循環
我潛入敵人身邊,試圖打探宿敵的失敗、挖掘他的醜聞
比起至今仍未獲得有利情報的焦慮感
我的胸中更浮起一抹惆悵
這就是家庭裡「父親」所扮演的角色嗎
這樣哀傷的景象在各處的家庭都不斷上演著嗎」
「所謂父親、所謂男人」
「第三百二十九訓 大叔的家務事都相當硬派」
栗:這是怎麼一回事!!
為什麼我的內褲和爸爸的混在一起洗!!
我都說過那麼多遍了不是嗎!! 請分開洗
桂:非常對不起,大小姐,我是新來的
並未收到那樣的指示
栗:真是的~ 週末的慶生會我到底要穿什麼才好!!
菸味臭死了,這種和服怎麼穿啊!!
給我,栗子我自己重洗,真是的~~
桂:啊…老爺,非常對不起,我立刻重洗一遍
松:妳說重洗,是沾到大便了嗎
桂:不
松:嗯?妳是新來的傭人嗎
叫什麼名字,市原…名字是?隼人嗎?法子嗎?
桂:我不是法子,我是假髮子
松:………我好像在哪裡見過妳的臉
桂:我不是臉,我是假髮子
松:算了,以後注意點
我和栗子的衣物要分開洗
吃飯的時間也盡量錯開
桂:我不是錯開,我是假髮子
[註] 「臉」和「錯開」都與「假髮」為諧音。
松:………總之照著我女兒的話做,懂了嗎
假髮子
桂:我不是假髮子,我是桂
松:咦?
桂:啊、搞錯了,我是假髮子
松:……算了,懂了的話就快去做事吧
嘿咻
真是的,果然大便還是沾在上面,真會偷懶
根本洗不下來啊喂…啊、這是泥土
桂「警察廳長官松平片栗虎
統括江戶所有警察組織,君臨其頂點的男人
以比威脅江戶治安恐怖份子更激烈的手段擊潰他們
被稱為「破壞神」、受人敬畏的男人
吾等攘夷浪士最大最強的敵人
然而,他在家裡的形象與那令人畏懼的頭銜完全相反……
拼命想洗掉自己內褲上大便污漬的破壞神背影
…現在看起來彷彿不堪一擊般的渺小
那樣的話,所謂「父親」…所謂「男人」…
究竟是為了什麼、究竟是為了誰,才在社會上持續戰鬥的呢」
栗:?………那個…妳在做什麼?假髮子小姐
看得一清二楚喔
桂:啊!! 非常對不起,我是來打掃的,但您似乎在吃宵夜
絕對不是在偷窺也不是肚子餓了
栗:………清烏龍麵是沒了,不過還有豆皮烏龍麵喔
桂:真的非常對不起
為了一板一眼地演好偷窺傭人,不小心就那樣了
真丟臉
栗:真的耶,還真有一塊門板
桂:如果造成您的困擾,隨時都可以告訴我
我還有準備塗鴉牆版本和內心之牆AT力場版本
栗:哇、真的嗎?那妳放下來吧
一直嘰嘎嘰嘎的吵死人了
那個…假髮子小姐
之前…突然對妳講話那麼大聲,真的很抱歉
桂:不、請別放在心上
栗:假髮子小姐?我不是說請妳放下的嗎
妳以為那個騙得了人嗎
雖然稱不上是賠罪,明天朋友們為了替我慶生,包下了大江戶大樓
方便的話,假髮子小姐要不要也來呢
桂:咦!? 像我這種人去可以嗎
栗:難得妳來我們家工作,我想和妳好好相處
來,這是邀請函
桂:謝謝,啊、老爺也會去嗎
栗:我怎麼可能邀他
就算邀了,他也不可能來
那個人也快要生日了,一定又會在那些地方找一群女人幫他慶祝
每次都那樣…用工作什麼的當藉口
明明把家人放在一邊,我交到男朋友時卻老是從旁百般阻撓
但又從來不正面對決
我才不承認那種卑鄙的人是我的父親
桂「……是為什麼呢
我開始在意起應當是最大敵人的這對父女」
松:唷~我回來了~
中:請清醒點,長官
桂「或許是因為松平的女兒氣質好得不像敵人吧
而且我內心開始產生一股彷彿對松平的丟臉行徑感到火大的感覺
好幾次使吾等攘夷浪士敗退的敵人首領」
中:長官,不是那裡!!
桂「不可能是如此不中用的男人
我不願意承認和一個連家庭都管不好的男人交戰至今」
中:不能睡在那種地方!!
桂:……老爺,明天有栗子小姐的慶生會
睡在那種地方會感冒而沒辦法參加喔
松:………
桂:栗子小姐好像很希望你去喔
老爺…您究竟是在逃避什麼
為什麼一味逃避著家庭,在外尋求歸宿
松:囉唆,男人的歸宿就是社會
家裡只要有半坪能睡覺的地方就夠了
中:呃、那裡甚至不到一坪啊,長官
松:假髮子,你會去栗子的慶生會吧
幫我拿給她,比起我送,她會更高興吧
桂:栗子小姐說希望父親自己來面對
松:這樣啊,她已經會說出這麼了不起的話了
看來教得不錯,我放心了
如果變得和這種沒用老爸一樣,不知道會被帶到什麼男人宴會去
桂:你是在說,那就是父親的工作嗎
親身教導她男人的愚蠢脆弱
中:假髮子小姐,妳說得太過分了
再說為什麼從剛才起妳就要貼著一扇門…
松:沒關係的,中崎
區區一個傭人還挺敢講的嘛,我很中意妳,假髮子
不過很可惜,妳猜錯了
我啊,確實如妳所想,並不是那麼了不起的父親
所謂男人啊,並不像妳們年輕人認為的那樣,越年長就越有智慧
笨蛋依然是個笨蛋
不管到幾歲,在最重要的女兒面前
還是不敢直視她,還是一樣講錯話
會變成個幼稚的小鬼啊
禮物拜託妳了
桂「看著用一副十幾歲少年的表情說出那番話的男人
我更加搞不懂了
坦率說著自己愚蠢的男人,到底是智者抑或只是個笨蛋
到底是老奸巨猾,還是天真無邪
而更不懂的是我自己的行為
我是為了讓那個男人失敗,而來蒐集那個男人的不利情報
但是我現在做的事情卻簡直…」
接待人:那個…不好意思
邀請函上也有寫吧?請著正式服裝參加
桂:所以我就穿得這麼正式啊
接:呃、只有左邊正式吧,而且那只是塗鴉而已吧
桂:啊、燕尾服不行嗎
沒關係,我也有禮服版本
接:不、不是那種問題,就算有邀請函,可疑人物還是不能進去
桂:我哪裡可疑了!!
接:對不起,全身都很可疑
桂:你這混帳輕視人嗎?名流就有那麼偉大嗎!!裝腔作勢的
反正一定是假慶生會之名幹些見不得人的勾當吧!?
搞亂交會之類的吧
接:你在說什麼骯髒的話題啊
桂:名流聚在一起怎麼可能不做些下流事!!
反正一定會戴著那種面具用竹籤插各種東西然後沾上黏黏的起士吧
你們一定在辦那種不知恥的聚會吧!!
接:那只是在吃起士火鍋而已!!
桂:你竟敢在這懂地方大談起士火…不知羞恥─!!
接:把起士火鍋想得那麼糟糕的的你才最不知恥
中:啊─不好意思,那個人是我的熟人,請讓他通過
桂:啊、中崎先生
中:長官說不來,所以我就代替他…
桂:這樣啊…果然還是不來嗎
…雖說是敵人,承諾的事情就必須做到
栗:啊、假髮子小姐,中崎先生,你們來了啊
桂:栗子小姐
栗:我很高興,來來來、快進來吧…
桂:!! 緊急用閘門突然!!
中:看…看那個
大樓所有的閘門都開始關閉了!!
桂:這是怎麼…發生什麼事了!?
中:系統錯誤!?
桂:不…是恐怖份子
松:喂?
恐怖份子:是警察廳長官松平片栗虎吧
松:…………
恐:你的女兒和她的朋友們在我們手中
這棟大江戶大樓及其系統已經被我們「武流須黨」掌控了
現在如同陸上孤島
這座鋼鐵之塔連警察也無法攻陷
如果想要女兒活命,就聽從我們的要求
松:……『噗通噗通噗通』
恐:?喂…有在聽嗎?你在幹什麼
手下:咚咚、喂,有人在裡面嗎
恐:?
手:…奇怪,的確有臭味啊
喂、沒有人在吧
松:不能至少讓我慢慢上個大號嗎
手:!! 隊長───
桂:五樓爆炸了
恐:是…是松平,松平…在這棟大樓裡
松:咦?假髮子,妳怎麼會在這裡
中:長…長官!!
長官你才是,在那種地方做什麼!!
桂:松平…那個男人,來參加慶生會了嗎
松:我等了又等,終於收到邀請函了,慶生會的邀請函
謝謝妳啊,假髮子
多虧妳我才趕得上
中:長…長官!!你要去哪裡
現在這棟大樓發生不得了的事…
桂「…在那裡,洗內褲的渺小背影已經消失了
邁向戰場的那背影確確實實
就是吾等攘夷浪士最畏懼的「破壞神」
頂天立地的背影」
「──父親出馬!!」
「第三百二十九訓/終」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.51.128
推
10/30 12:09, , 1F
10/30 12:09, 1F
推
10/30 12:12, , 2F
10/30 12:12, 2F
推
10/30 12:14, , 3F
10/30 12:14, 3F
→
10/30 12:16, , 4F
10/30 12:16, 4F
推
10/30 12:27, , 5F
10/30 12:27, 5F
推
10/30 12:39, , 6F
10/30 12:39, 6F
推
10/30 13:10, , 7F
10/30 13:10, 7F
→
10/30 13:10, , 8F
10/30 13:10, 8F
→
10/30 13:10, , 9F
10/30 13:10, 9F
→
10/30 13:11, , 10F
10/30 13:11, 10F
推
10/30 13:13, , 11F
10/30 13:13, 11F
推
10/30 13:50, , 12F
10/30 13:50, 12F
推
10/30 13:59, , 13F
10/30 13:59, 13F
推
10/30 14:05, , 14F
10/30 14:05, 14F
推
10/30 15:06, , 15F
10/30 15:06, 15F
推
10/30 15:26, , 16F
10/30 15:26, 16F
推
10/30 15:50, , 17F
10/30 15:50, 17F
→
10/30 15:52, , 18F
10/30 15:52, 18F
推
10/30 15:56, , 19F
10/30 15:56, 19F
推
10/30 16:47, , 20F
10/30 16:47, 20F
推
10/30 17:20, , 21F
10/30 17:20, 21F
推
10/30 20:54, , 22F
10/30 20:54, 22F
推
10/30 21:00, , 23F
10/30 21:00, 23F
推
10/31 00:43, , 24F
10/31 00:43, 24F
→
10/31 02:39, , 25F
10/31 02:39, 25F
→
10/31 02:55, , 26F
10/31 02:55, 26F
推
10/31 03:01, , 27F
10/31 03:01, 27F
推
10/31 08:31, , 28F
10/31 08:31, 28F
推
10/31 10:02, , 29F
10/31 10:02, 29F
→
10/31 15:09, , 30F
10/31 15:09, 30F
推
10/31 15:36, , 31F
10/31 15:36, 31F
推
10/31 19:20, , 32F
10/31 19:20, 32F
推
10/31 23:52, , 33F
10/31 23:52, 33F
→
10/31 23:53, , 34F
10/31 23:53, 34F
推
11/01 06:25, , 35F
11/01 06:25, 35F
推
11/01 09:06, , 36F
11/01 09:06, 36F
→
11/02 20:30, , 37F
11/02 20:30, 37F